< Saame 99 >

1 ‌ʻOku pule ʻa Sihova; tuku ke tetetete ʻae kakai: ʻoku ʻafio ia ʻi he vahaʻa ʻoe ongo selupi; tuku ke ngalulu ʻa māmani.
JEHOVÁ reinó, temblarán los pueblos: él está sentado sobre los querubines, conmoveráse la tierra.
2 ‌ʻOku lahi ʻa Sihova ʻi Saione; pea ʻoku māʻolunga lahi ia ʻi he kakai kotoa pē.
Jehová en Sión es grande, y ensalzado sobre todos los pueblos.
3 Tuku kenau fakamālō ki ho huafa lahi mo fakailifia; he ʻoku māʻoniʻoni ia.
Alaben tu nombre grande y tremendo: él es santo.
4 ‌ʻOku ʻofa foki ʻae mālohi ʻoe tuʻi ki he fakamaau; ʻoku ke fokotuʻumaʻu ʻae fai totonu, ʻoku ke fai ʻae fakamaau mo e māʻoniʻoni ʻia Sēkope.
Y la gloria del rey ama el juicio: tú confirmas la rectitud; tú has hecho en Jacob juicio y justicia.
5 Mou fakahikihiki ʻa Sihova ko hotau ʻOtua, pea lotu ʻi hono tuʻunga vaʻe; he ʻoku māʻoniʻoni ia.
Ensalzad á Jehová nuestro Dios, y encorvaos al estrado de sus pies: él es santo.
6 Ko Mōsese mo ʻElone ʻi heʻene kau taulaʻeiki, pea mo Samuela ʻiate kinautolu ʻoku ui ki hono huafa; naʻa nau ui kia Sihova, pea ne talia ʻakinautolu.
Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su nombre; invocaban á Jehová, y él les respondía.
7 Naʻa ne folofola kiate kinautolu ʻi he pou ʻoe ʻao: naʻa nau tauhi ʻene ngaahi fakamoʻoni, mo e tuʻutuʻuni naʻa ne fokotuʻu kiate kinautolu.
En columna de nube hablaba con ellos: guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.
8 ‌ʻE Sihova ko homau ʻOtua, naʻa ke talia ʻakinautolu: ko koe ko e ʻOtua naʻa ke fakamolemolea ʻakinautolu, neongo hoʻo totongi koeʻuhi ko ʻenau ngaahi fakakaukau.
Jehová Dios nuestro, tú les respondías: tú les fuiste un Dios perdonador, y vengador de sus obras.
9 Fakahikihiki ʻa Sihova ko hotau ʻOtua, pea lotu ʻi hono moʻunga tapu; he ʻoku māʻoniʻoni ʻa Sihova ko hotau ʻOtua.
Ensalzad á Jehová nuestro Dios, y encorvaos al monte de su santidad; porque Jehová nuestro Dios es santo.

< Saame 99 >