< Saame 99 >
1 ʻOku pule ʻa Sihova; tuku ke tetetete ʻae kakai: ʻoku ʻafio ia ʻi he vahaʻa ʻoe ongo selupi; tuku ke ngalulu ʻa māmani.
The Lord reigneth, let the people tremble: he sitteth betweene the Cherubims, let the earth be moued.
2 ʻOku lahi ʻa Sihova ʻi Saione; pea ʻoku māʻolunga lahi ia ʻi he kakai kotoa pē.
The Lord is great in Zion, and he is high aboue all the people.
3 Tuku kenau fakamālō ki ho huafa lahi mo fakailifia; he ʻoku māʻoniʻoni ia.
They shall prayse thy great and fearefull Name (for it is holy)
4 ʻOku ʻofa foki ʻae mālohi ʻoe tuʻi ki he fakamaau; ʻoku ke fokotuʻumaʻu ʻae fai totonu, ʻoku ke fai ʻae fakamaau mo e māʻoniʻoni ʻia Sēkope.
And the Kings power, that loueth iudgement: for thou hast prepared equitie: thou hast executed iudgement and iustice in Iaakob.
5 Mou fakahikihiki ʻa Sihova ko hotau ʻOtua, pea lotu ʻi hono tuʻunga vaʻe; he ʻoku māʻoniʻoni ia.
Exalt the Lord our God, and fall downe before his footestoole: for he is holy.
6 Ko Mōsese mo ʻElone ʻi heʻene kau taulaʻeiki, pea mo Samuela ʻiate kinautolu ʻoku ui ki hono huafa; naʻa nau ui kia Sihova, pea ne talia ʻakinautolu.
Moses and Aaron were among his Priests, and Samuel among such as call vpon his Name: these called vpon the Lord, and he heard them.
7 Naʻa ne folofola kiate kinautolu ʻi he pou ʻoe ʻao: naʻa nau tauhi ʻene ngaahi fakamoʻoni, mo e tuʻutuʻuni naʻa ne fokotuʻu kiate kinautolu.
Hee spake vnto them in the cloudie pillar: they kept his testimonies, and the Lawe that he gaue them.
8 ʻE Sihova ko homau ʻOtua, naʻa ke talia ʻakinautolu: ko koe ko e ʻOtua naʻa ke fakamolemolea ʻakinautolu, neongo hoʻo totongi koeʻuhi ko ʻenau ngaahi fakakaukau.
Thou heardest them, O Lord our God: thou wast a fauourable God vnto them, though thou didst take vengeance for their inuentions.
9 Fakahikihiki ʻa Sihova ko hotau ʻOtua, pea lotu ʻi hono moʻunga tapu; he ʻoku māʻoniʻoni ʻa Sihova ko hotau ʻOtua.
Exalt the Lord our God, and fall downe before his holy Mountaine: for the Lord our God is holy.