< Saame 8 >

1 Ki he Takimuʻa ʻi he Kitita, ko e Saame ʻa Tevita. ‌ʻE Sihova ko homau ʻEiki, ʻoku lelei lahi ho huafa ʻi māmani kotoa pē! Kuo ke fokotuʻu ho nāunau ʻi ʻolunga ʻi he ngaahi langi.
Unto the end, for the presses: a psalm of David. O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
2 Kuo ke tuʻutuʻuni mei he ngutu ʻoe kau valevale mo e kei huhu ʻae mālohi, ko e meʻa ʻi ho ngaahi fili, koeʻuhi ke ke pule ke fakalongo pē ʻae fili mo e fakafāsifasi.
Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
3 ‌ʻO kau ka fakakaukau ki ho ngaahi langi, ko e ngāue ʻo ho louhiʻi nima, ko e māhina mo e ngaahi fetuʻu, ʻaia naʻa ke fokotuʻu;
For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
4 Ko e hā ʻae tangata ʻoku ke tokanga ai kiate ia? Pe ko e foha ʻae tangata, ʻoku ke ʻaʻahi ai kiate ia?
What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest hi?
5 He kuo ke ngaohi ia ke māʻulalo siʻi ʻi he ngaahi ʻāngelo, pea kuo ke tatāʻaki ia ʻae nāunau mo e ongoongolelei.
Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour:
6 Naʻa ke fakanofo ia ke ne pule ki he ngaahi ngāue ʻa ho nima; kuo ke tuku ʻae meʻa kotoa pē ki hono lalo vaʻe:
And hast set him over the works of thy hands.
7 ‌ʻAe fanga sipi kotoa pē mo e fanga pulu, ʻio, mo e ngaahi manu ʻoe fonua;
Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields.
8 Ko e manupuna ʻoe ʻatā, mo e ika ʻoe tahi, mo e meʻa kotoa pē ʻoku ʻalu ʻi he ngaahi ʻaluʻanga ʻi he tahi.
The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea.
9 ‌ʻE Sihova ko homau ʻEiki, ʻoku lelei lahi ho huafa ʻi māmani kotoa pē!
O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth!

< Saame 8 >