< Saame 30 >
1 Ko e Saame mo e Hiva ʻi he hūfia ʻae fale ʻo Tevita. Te u fakafetaʻi kiate koe, ʻE Sihova; he kuo ke hiki hake au, pea naʻe ʻikai te ke tuku ke fiefia ʻa hoku ngaahi fili kiate au.
“A psalm, a song at the dedication of the temple, of David.” I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not suffered my enemies to rejoice over me.
2 ʻE Sihova ko hoku ʻOtua, naʻaku tangi kiate koe, pea kuo ke fakamoʻui au.
O Lord my God, I cried loudly unto thee, and thou hast healed me.
3 ʻE Sihova, kuo ke ʻohake hoku laumālie mei hētesi: kuo ke fakatolonga ʻeku moʻui, ke ʻoua naʻaku ʻalu hifo ki he luo. (Sheol )
O Lord, thou hast brought up from the nether world my soul: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
4 Hiva kia Sihova, ʻakimoutolu ko ʻene kakai māʻoniʻoni, pea ʻatu ʻae fakafetaʻi ʻi he manatu ki heʻene māʻoniʻoni.
Sing unto the Lord, O ye his pious ones, and give thanks to the memorial of his holiness.
5 He ʻoku hangē ko e kemo ʻoe mata hono houhau; ʻoku ai ʻae moʻui ʻi heʻene ʻofa: kapau ʻe ai ha tangi ʻi he pō, ʻe hoko ʻae fiefia ʻi he pongipongi.
For his anger is momentary, [but] life is in his favor: in the evening [cometh] weeping to stay for a night, but in the morning, there is joyful song.
6 Pea ʻi heʻeku monūʻia naʻaku pehē, “ʻE ʻikai te u ngaueue ʻo lauikuonga.”
And I had said indeed in my prosperity, I shall never be moved.
7 ʻE Sihova, kuo ke fokotuʻumaʻu ʻi hoʻo ʻofa ʻae mālohi ki hoku moʻunga: naʻa ke fufū ho fofonga, pea ne u mamahi ai.
Lord, by thy favor hadst thou caused my mountain to stand in strength: thou didst hide thy face, [and] I was terrified.
8 Naʻaku tangi kiate koe, ʻE Sihova; pea ne u fai ʻeku kole tāumaʻu kia Sihova.
Unto thee, O Lord, will I call; and unto the Lord will I make supplication.
9 “Ko e hā hono ʻaonga ʻo hoku toto, ʻo kau ka ʻalu hifo ki he luo? ʻE fakafetaʻi ʻae efu kiate koe? ʻe fakahā ʻe ia hoʻo moʻoni?
What profit is there in my blood, when I go down to the grave? Shall the dust thank thee? shall it announce thy truth?
10 Fanongo mai, ʻE Sihova, pea ke ʻaloʻofa mai kiate au: ʻE Sihova, ke ke hoko ko e tokoni kiate au.”
Hear, O Lord, and be gracious unto me: Lord, be thou a helper unto me.
11 Kuo ke liliu kiate au ʻeku tangi ko e meʻe hopohopo: kuo ke vete hoku tauangaʻa, pea fakavala ʻaki au ʻae fiefia;
Thou hast changed my mourning into dancing for me; thou hast loosened my sack-cloth, and girded me with joy.
12 Koeʻuhi ke hiva ʻaki ʻe hoku ʻelelo ʻae fakafetaʻi kiate koe, pea ʻoua naʻa longo pē. ʻE Sihova ko hoku ʻOtua, te u ʻatu ʻae fakafetaʻi kiate koe ʻo taʻengata.
To the end that my glorious soul may sing praise to thee, and never be silent. O Lord my God, for ever will I give thanks unto thee.