< Saame 28 >

1 Ko e Saame ʻa Tevita. Te u tangi kiate koe, ʻE Sihova ko hoku makatuʻu; ʻoua naʻa ke taʻeʻafioʻi au: telia, ʻi hoʻo taʻeʻafioʻi au, te u hoko ʻo tatau mo kinautolu ʻoku ʻalu hifo ki he luo.
Un psalm al lui David. Către tine voi striga, DOAMNE, stânca mea; nu tăcea față de mine; ca nu cumva, dacă taci față de mine, să devin asemenea celor ce coboară în groapă.
2 Ke ke ongoʻi ʻae leʻo ʻo ʻeku lotu tāumaʻu, ʻo kau ka tangi kiate koe, ʻo kau ka hiki hake hoku nima ki ho folofolaʻanga māʻoniʻoni.
Ascultă vocea cererilor mele, când strig către tine, când îmi ridic mâinile spre oracolul tău sfânt.
3 ‌ʻOua naʻa ke toho au mo e kau angahala, pea mo kinautolu ʻoku fai kovi, ʻakinautolu ʻoku lea mālie ki honau kaungāʻapi, ka ʻoku ʻi honau loto ʻae kovi.
Nu mă trage la o parte împreună cu cei stricați și cu lucrătorii nelegiuirii, care vorbesc cu pace vecinilor lor, dar ticăloșie este în inimile lor.
4 Te ke tuku kiate kinautolu ʻo hangē ko ʻenau ngāue, ʻo fakatatau ki he kovi ʻo ʻenau ngaahi faianga: ʻatu kiate kinautolu ʻo hangē ko e ngāue ʻa honau nima; ʻange kiate kinautolu honau ʻinanga.
Dă-le conform faptelor lor și conform stricăciunii sforțărilor lor, dă-le după lucrarea mâinilor lor; întoarce-le după ceea ce merită.
5 Ko e meʻa ʻi heʻenau taʻetokanga ki he ngaahi ngāue ʻa Sihova, mo e ngāue ʻa hono nima, te ne fakaʻauha ʻakinautolu, pea ʻe ʻikai langa hake ʻakinautolu.
Pentru că nu iau aminte la lucrările DOMNULUI, nici la lucrul mâinilor sale, el îi va nimici și nu îi va edifica.
6 Fakafetaʻi kia Sihova, ko e meʻa ʻi heʻene ongoʻi ʻae leʻo ʻo ʻeku lotu tāumaʻu.
Binecuvântat fie DOMNUL, pentru că el a ascultat vocea cererilor mele.
7 Ko hoku mālohi mo hoku fakaū ʻa Sihova; naʻe falala kiate ia hoku loto, pea kuo tokoniʻi au: ko ia ʻoku fiefia lahi ai hoku loto; pea ʻi heʻeku hiva te u fakafetaʻi kiate ia.
DOMNUL este puterea mea și scutul meu; inima mea s-a încrezut în el și sunt ajutat; de aceea inima mea tresaltă de bucurie; și cu cântarea mea îl voi lăuda.
8 Ko e mālohi ʻa Sihova kiate kinautolu, pea ko e mālohi fakamoʻui ia ʻo ʻene pani.
DOMNUL este puterea lor și el este puterea salvatoare a unsului său.
9 Ke ke fakamoʻui hoʻo kakai, mo tāpuaki ho tofiʻa: tauhi ʻakinautolu foki, pea hiki hake ʻakinautolu ke taʻengata.
Salvează pe poporul tău și binecuvântează moștenirea ta; de asemenea paște-i și înalță-i pentru totdeauna.

< Saame 28 >