< Saame 21 >
1 Ki he Takimuʻa, ko e Saame ʻa Tevita. ʻE Sihova, ʻe fiefia ʻae tuʻi ʻi ho mālohi; pea ʻe fiefia lahi ʻaupito ia ʻi hoʻo fakamoʻui.
Unto the end. A Psalm of David. In your virtue, Lord, the king will rejoice, and over your salvation, he will exult exceedingly.
2 Kuo ke foaki kiate ia ʻae holi ʻa hono loto, pea naʻe ʻikai te ke taʻofi ʻiate ia ʻae kole ʻa hono loungutu. (Sila)
You have granted him the desire of his heart, and you have not cheated him of the wish of his lips.
3 He ʻoku ke tokoni ʻaki ia ʻae ngaahi tāpuaki ʻoe lelei: ʻoku ke ʻai ki hono fofonga ʻae tatā fakatuʻi ʻoe koula lelei.
For you have gone ahead of him with blessings of sweetness. You have placed a crown of precious stones on his head.
4 Naʻa ne kole ʻae moʻui ʻiate koe, pea naʻa ke foaki ia kiate ia, ʻio, ʻae ngaahi ʻaho lōloa ʻo taʻengata pea taʻengata.
He petitioned you for life, and you have granted him length of days, in the present time, and forever and ever.
5 ʻOku lahi ʻene vikiviki ʻi hoʻo fakamoʻui: kuo ke tuku kiate ia ʻae fakaʻapaʻapa mo e nāunau.
Great is his glory in your salvation. Glory and great adornment, you will lay upon him.
6 He kuo ke ngaohi ia ke mātuʻaki monūʻia ʻo taʻengata: kuo ke fakafiefia lahi ʻaupito ia ʻaki ho fofonga.
For you will give him as a blessing forever and ever. You will make him rejoice with gladness in your presence.
7 He ʻoku falala ʻae tuʻi kia Sihova, pea ko e meʻa ʻi he ʻaloʻofa ʻoe Fungani Māʻolunga ʻe ʻikai ueʻi ia.
Because the king hopes in the Lord, and in the mercy of the Most High, he will not be disturbed.
8 ʻE ʻilo ʻe ho nima ʻa ho ngaahi fili kotoa pē: pea ʻe ʻilo ʻe ho nima toʻomataʻu ʻakinautolu ʻoku fehiʻa kiate koe.
May your hand be found by all your enemies. May your right hand discover all those who hate you.
9 Te ke ngaohi ʻakinautolu ke hangē ko e ngotoʻumu vela ʻi he ʻaho ʻo hoʻo tuputāmaki: ʻe fakaʻauha ʻakinautolu ʻe Sihova ʻi hono houhau, ʻe keina ʻo ʻosi ʻakinautolu ʻe he afi.
You will make them like an oven of fire, in the time of your presence. The Lord will stir them up with his wrath, and fire will devour them.
10 Te ke fakaʻauha honau fua mei he fonua, mo honau hako mei he ngaahi fānau ʻae tangata.
You will destroy their fruit from the earth and their offspring from the sons of men.
11 He naʻa nau tokanga ke fai kovi kiate koe: naʻa nau fakatupu ʻae mahalo kovi, ʻaia naʻe ʻikai te nau faʻa fai.
For they have turned evils upon you; they have devised plans, which they have not been able to accomplish.
12 Ko ia te ke fai ke fulituʻa ʻakinautolu, ʻoka ke ka ʻai ʻae ngaahi ngahau ki he uka ki he mata ʻokinautolu.
For you will make them turn their back; with your remnants, you will prepare their countenance.
13 Ke ke māʻolunga, ʻE Sihova, ʻi he mālohi ʻoʻou: ko ia te mau hiva mo fakamālō ai ki hoʻo māfimafi.
Be exalted, Lord, by your own power. We will play music and sing psalms to your virtues.