< Saame 20 >

1 Ki he Takimuʻa, ko e Saame ʻa Tevita. Ke ongoʻi koe ʻe Sihova ʻi he ʻaho ʻoe mamahi; ke maluʻi koe ʻe he huafa ʻoe ʻOtua ʻo Sēkope;
in finem psalmus David exaudiat te Dominus in die tribulationis protegat te nomen Dei Iacob
2 ‌ʻO fekau hoʻo tokoni mei he faletapu, mo fakamālohi koe mei Saione;
mittat tibi auxilium de sancto et de Sion tueatur te
3 ‌ʻO manatuʻi hoʻo meʻa foaki kotoa pē, pea finangalo lelei ki hoʻo feilaulau tutu; (Sila)
memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalma
4 Pea foaki kiate koe ʻo hangē ko ho loto, ʻo fakahoko ʻaia ʻoku ke fakakaukau ki ai.
tribuat tibi secundum cor tuum et omne consilium tuum confirmet
5 Te mau fiefia ʻi hoʻo fakamoʻui, pea ʻi he huafa ʻo homau ʻOtua te mau fokotuʻu ʻemau ngaahi fuka: ke tuku kiate koe ʻe Sihova ʻa hoʻo ngaahi kole kotoa pē.
laetabimur in salutari tuo et in nomine Dei nostri magnificabimur
6 Pea ko eni, ʻoku ou ʻilo ʻoku fakamoʻui ʻe Sihova ʻa ʻene pani; te ne ongoʻi ia mei hono potu toputapu māʻoniʻoni ʻaki ʻae mālohi fakamoʻui ʻo hono nima toʻomataʻu.
impleat Dominus omnes petitiones tuas nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum exaudiet illum de caelo sancto suo in potentatibus salus dexterae eius
7 ‌ʻOku falala ʻae niʻihi ki he ngaahi saliote, mo e niʻihi ki he fanga hoosi: ka te tau manatuʻi ʻae huafa ʻo Sihova ko hotau ʻOtua.
hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus
8 Kuo lī ki lalo ʻo tō ʻakinautolu: ka kuo tau tuʻuhake, ʻo tuʻu ki ʻolunga.
ipsi obligati sunt et ceciderunt nos vero surreximus et erecti sumus
9 ‌ʻE Sihova, ke ke fakamoʻui ʻae tuʻi ke ke ongoʻi ʻakimautolu ʻi heʻemau ui atu.
Domine salvum fac regem et exaudi nos in die qua invocaverimus te

< Saame 20 >