< Saame 15 >

1 Ko e Saame ʻa Tevita. ‌ʻE Sihova, ko hai te ne nofo ʻi ho fale fehikitaki? Ko hai te ne nofomaʻu ʻi ho moʻunga māʻoniʻoni?
Psaume de David. Yahweh, qui habitera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte?
2 Ko ia ia ʻoku ʻeveʻeva ʻi he angatonu, pea ngāue ʻi he māʻoniʻoni, mo lea ʻaki ʻae moʻoni ʻi hono loto.
Celui qui marche dans l’innocence, qui pratique la justice, et qui dit la vérité dans son cœur.
3 Ko ia ʻoku ʻikai lauʻikovi ʻaki hono ʻelelo, pe fai kovi ki hono kaungāʻapi, pe toʻo hake ʻae lea kovi ki hono kaungāʻapi.
Il ne calomnie pas avec sa langue, il ne fait pas de mal à son frère, et ne jette pas l’opprobre sur son prochain.
4 ‌ʻAia ʻoku kovi ki hono mata ʻae tangata fai kovi; ka ʻoku ne fakaʻapaʻapa kiate kinautolu ʻoku manavahē kia Sihova. ʻOku ne fuakava, pea kovi ai ia, ka ʻe ʻikai liliu ai.
A ses yeux le réprouvé est digne de honte, mais il honore ceux qui craignent Yahweh. S’il a fait un serment à son préjudice, il n’y change rien,
5 Ko ia ʻoku ʻikai ʻange ʻene ngaahi paʻanga koeʻuhi ko e totongi, pe toʻo ʻe ia ʻae totongi ke fai kovi ki he māʻoniʻoni. Ko ia ʻoku ne fai ʻae ngaahi meʻa ni ʻe ʻikai ueʻi ia ʻo taʻengata.
Il ne prête pas son argent à usure, et il n’accepte pas de présent contre l’innocent: Celui qui se conduit ainsi ne chancellera jamais.

< Saame 15 >