< Saame 149 >
1 Mou fakamālō kia Sihova. Hiva kia Sihova ʻaki ʻae hiva foʻou, mo e fakamālō kiate ia ʻi he fakataha ʻoe kakai māʻoniʻoni.
၁ထာဝရဘုရားအားထောမနာပြုကြ လော့။ ထာဝရဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်၌ သီချင်းသစ်ကိုဆိုကြလော့။ ကိုယ်တော်အားသစ္စာစောင့်သူတို့စုဝေး ရာတွင် ကိုယ်တော်အားထောမနာပြုကြလော့။
2 Ke fiefia ʻa ʻIsileli ʻiate ia naʻa ne ngaohi ia: ke fiefia ʻae fānau ʻa Saione ʻi honau Tuʻi.
၂ဣသရေလအမျိုးသားတို့၊ သင်တို့ကိုဖန်ဆင်းတော်မူသောအရှင်ကို အကြောင်းပြု၍ဝမ်းမြောက်ကြလော့။
3 Kenau fakamālō ki hono huafa ʻi he meʻe: kenau hiva fakamālō kiate ia ʻaki ʻae lali iiki mo e haʻape.
၃ဇိအုန်မြို့သူမြို့သားတို့၊သင်တို့၏ဘုရင်ကို အကြောင်းပြု၍ရွှင်မြူးကြလော့။ ကခုန်လျက်ကိုယ်တော်၏နာမတော်အား ထောမနာပြုကြလော့။ ပတ်သာနှင့်စောင်းများကိုတီး၍ကိုယ်တော်အား ထောမနာပြုကြလော့။
4 He ʻoku fiefia ʻa Sihova ʻi hono kakai te ne teuteu ʻae angamalū ʻaki ʻae fakamoʻui.
၄ထာဝရဘုရားသည်မိမိ၏လူစုတော်အား နှစ်သက်တော်မူ၏။ နိမ့်ကျသူတို့အားအောင်ပွဲခံစေခြင်းအားဖြင့် ချီးမြှင့်တော်မူ၏။
5 Ke fiefia ʻae kakai māʻoniʻoni ʻi he nāunau: kenau hiva kalanga, ʻi honau ngaahi mohenga.
၅ထာဝရဘုရား၏လူစုတော်သည်စစ်ပွဲနိုင် သဖြင့် ရွှင်မြူးကြစေ။ အိပ်စက်ရာပေါ်မှာဝမ်းမြောက်စွာသီချင်းဆိုကြစေ။
6 Ke ʻi honau ngutu ʻae fakamālō lahi ki he ʻOtua, pea ʻi honau nima ʻae heletā ʻoku fakatoumata;
၆တိုင်းနိုင်ငံအပေါင်းကိုနှိမ်နင်း၍ လူမျိုးတကာတို့အားဒဏ်ခတ်ကြရန်လည်းကောင်း၊ သူတို့၏ဘုရင်များအားသံကြိုးဖြင့်ချည်နှောင်ကာ သူတို့၏ခေါင်းဆောင်များကိုသံခြေကျင်း ခတ်ကြရန်လည်းကောင်း၊ ဘုရားသခင်၏အမိန့်တော်အရတိုင်းနိုင်ငံတို့ကို ဒဏ်ခတ်ရန်လည်းကောင်း ဘုရားသခင်၏လူစုတော်သည်ထက်မြက်သော သံလျက်ကိုလက်တွင်ကိုင်ထားကြစေ။ ဤကားဘုရားသခင်လူစုတော်၏ အောင်ပွဲပင်ဖြစ်သတည်း။ ထာဝရဘုရားအားထောမနာပြုကြလော့။
7 Ke ʻatu ʻae totongi ki he hiteni, mo e ngaahi tautea ki he kakai:
၇
8 Ke haʻisia honau ngaahi tuʻi ʻaki ʻae ukamea fihifihi, mo honau houʻeiki ʻaki ʻae ngaahi haʻi ukamea;
၈
9 Ke fai kiate kinautolu ʻae fakamaau kuo tohi: kuo pehē ʻae hakeakiʻi ʻo ʻene kakai māʻoniʻoni kotoa pē. Mou fakamālō kia Sihova.
၉