< Saame 149 >

1 Mou fakamālō kia Sihova. Hiva kia Sihova ʻaki ʻae hiva foʻou, mo e fakamālō kiate ia ʻi he fakataha ʻoe kakai māʻoniʻoni.
Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints!
2 Ke fiefia ʻa ʻIsileli ʻiate ia naʻa ne ngaohi ia: ke fiefia ʻae fānau ʻa Saione ʻi honau Tuʻi.
Qu’Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
3 Kenau fakamālō ki hono huafa ʻi he meʻe: kenau hiva fakamālō kiate ia ʻaki ʻae lali iiki mo e haʻape.
Qu’ils louent son nom dans leurs danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 He ʻoku fiefia ʻa Sihova ʻi hono kakai te ne teuteu ʻae angamalū ʻaki ʻae fakamoʻui.
Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
5 Ke fiefia ʻae kakai māʻoniʻoni ʻi he nāunau: kenau hiva kalanga, ʻi honau ngaahi mohenga.
Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
6 Ke ʻi honau ngutu ʻae fakamālō lahi ki he ʻOtua, pea ʻi honau nima ʻae heletā ʻoku fakatoumata;
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
7 Ke ʻatu ʻae totongi ki he hiteni, mo e ngaahi tautea ki he kakai:
Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
8 Ke haʻisia honau ngaahi tuʻi ʻaki ʻae ukamea fihifihi, mo honau houʻeiki ʻaki ʻae ngaahi haʻi ukamea;
pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
9 Ke fai kiate kinautolu ʻae fakamaau kuo tohi: kuo pehē ʻae hakeakiʻi ʻo ʻene kakai māʻoniʻoni kotoa pē. Mou fakamālō kia Sihova.
pour exécuter contre eux l’arrêt écrit: c’est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!

< Saame 149 >