< Saame 146 >
1 Mou fakamālō kia Sihova. Fakamālō kia Sihova, ʻE hoku laumālie.
Алілуя! Хвали, душе моя, Господа!
2 Te u fakamālō kia Sihova ʻi heʻeku kei moʻui: te u hiva fakamālō ki hoku ʻOtua ʻi he lolotonga ʻo ʻeku moʻui.
Буду Господа хвалити все життя моє, співатиму Богові моєму, поки живу.
3 ʻOua naʻa mou falala ki he ngaahi ʻeiki, pe ki he foha ʻoe tangata, ʻaia ʻoku ʻikai ha fakamoʻui ʻiate ia.
Не покладайте надії на [мужів] шляхетних, на людину, у якій немає порятунку.
4 ʻOku mole atu ʻene mānava, pea ʻoku foki ia ki he kelekele; ʻoku mole ai ʻi he ʻaho ko ia ʻene ngaahi mahalo.
Дух її виходить, і вона повертається в землю, – у той же день зникають усі її задуми.
5 ʻOku monūʻia ia ʻaia ʻoku ne maʻu ʻae ʻOtua ʻo Sēkope ko hono tokoni, pea ko ʻene ʻamanaki lelei ʻoku ʻia Sihova ko hono ʻOtua:
Блаженний той, чия допомога – Бог Яковів, хто надію покладає на Господа, Бога свого,
6 ʻAia naʻa ne ngaohi ʻae langi, mo māmani, ʻae tahi mo e meʻa kotoa pē ʻoku ʻi ai: pea ʻoku ne tauhi ʻae moʻoni ʻo lauikuonga:
Того, Хто створив небеса, землю, море й усе, що наповнює його, Хто вічно береже вірність Свою;
7 ʻAia ʻoku ne fai ʻae fakamaau koeʻuhi ko e kakai fakamālohia: ʻoku ne foaki ʻae meʻakai ki he fiekaia. ʻOku vete ʻe Sihova ʻae kau pōpula:
Того, Хто правосуддя чинить для пригнічених, дає хліб голодним. Господь звільняє в’язнів,
8 ʻOku fakaʻā ʻe Sihova ʻae kui: ʻoku fokotuʻu ʻe Sihova ʻakinautolu kuo mapelu ki lalo: ʻoku ʻofa ʻa Sihova ki he angatonu:
Господь відкриває очі сліпим, Господь випростовує зігнутих, Господь любить праведних.
9 ʻOku fakamoʻui ʻe Sihova ʻae kakai muli; ʻoku ne fakafiemālieʻi ʻae tamai mate mo e fefine kuo mate hono husepāniti: ka ko e hala ʻoe angahala ʻoku ne fulihi ia.
Господь оберігає приходьків, сироту й вдову підтримує, а дорогу нечестивих викривлює.
10 ʻE pule ʻa Sihova ʻo taʻengata, ʻio, ko ho ʻOtua, ʻE Saione, ʻi he ngaahi toʻutangata kotoa pē. Mou fakamālō kia Sihova.
Буде царювати Господь повіки, Бог твій, Сіоне, – з роду в рід. Алілуя!