< Saame 146 >
1 Mou fakamālō kia Sihova. Fakamālō kia Sihova, ʻE hoku laumālie.
Praise ye YHWH. Praise YHWH, O my soul.
2 Te u fakamālō kia Sihova ʻi heʻeku kei moʻui: te u hiva fakamālō ki hoku ʻOtua ʻi he lolotonga ʻo ʻeku moʻui.
While I live will I praise YHWH: I will sing praises unto my Elohim while I have any being.
3 ʻOua naʻa mou falala ki he ngaahi ʻeiki, pe ki he foha ʻoe tangata, ʻaia ʻoku ʻikai ha fakamoʻui ʻiate ia.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 ʻOku mole atu ʻene mānava, pea ʻoku foki ia ki he kelekele; ʻoku mole ai ʻi he ʻaho ko ia ʻene ngaahi mahalo.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 ʻOku monūʻia ia ʻaia ʻoku ne maʻu ʻae ʻOtua ʻo Sēkope ko hono tokoni, pea ko ʻene ʻamanaki lelei ʻoku ʻia Sihova ko hono ʻOtua:
Joyful is he that hath the El of Jacob for his help, whose hope is in YHWH his Elohim:
6 ʻAia naʻa ne ngaohi ʻae langi, mo māmani, ʻae tahi mo e meʻa kotoa pē ʻoku ʻi ai: pea ʻoku ne tauhi ʻae moʻoni ʻo lauikuonga:
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
7 ʻAia ʻoku ne fai ʻae fakamaau koeʻuhi ko e kakai fakamālohia: ʻoku ne foaki ʻae meʻakai ki he fiekaia. ʻOku vete ʻe Sihova ʻae kau pōpula:
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. YHWH looseth the prisoners:
8 ʻOku fakaʻā ʻe Sihova ʻae kui: ʻoku fokotuʻu ʻe Sihova ʻakinautolu kuo mapelu ki lalo: ʻoku ʻofa ʻa Sihova ki he angatonu:
YHWH openeth the eyes of the blind: YHWH raiseth them that are bowed down: YHWH loveth the righteous:
9 ʻOku fakamoʻui ʻe Sihova ʻae kakai muli; ʻoku ne fakafiemālieʻi ʻae tamai mate mo e fefine kuo mate hono husepāniti: ka ko e hala ʻoe angahala ʻoku ne fulihi ia.
YHWH preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 ʻE pule ʻa Sihova ʻo taʻengata, ʻio, ko ho ʻOtua, ʻE Saione, ʻi he ngaahi toʻutangata kotoa pē. Mou fakamālō kia Sihova.
YHWH shall reign for ever, even thy Elohim, O Zion, unto all generations. Praise ye YHWH.