< Saame 145 >

1 Ko e Saame ʻoe fakamālō ʻa Tevita. Te u fakahikihiki koe, ko hoku ʻOtua, ko e tuʻi; pea te u fakafetaʻi ki ho huafa ʻo lauikuonga pea taʻengata.
Хвала́ Давидова.
2 Te u fakafetaʻi kiate koe ʻi he ʻaho kotoa pē; pea te u fakamālō ki ho huafa ʻo lauikuonga pea taʻengata.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 ‌ʻOku lahi ʻa Sihova, pea ʻoku ngali ke faʻa fakamālō kiate ia; pea ko hono lahi ʻoku taʻefaʻaʻiloʻi.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 ‌ʻE fakamālō ʻae toʻutangata ʻe taha ki hoʻo ngaahi ngāue ʻo aʻu ki he taha, pea tenau fakahā hoʻo ngaahi ngāue lahi.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 Te u lea ki hono ongoongolelei lahi ʻo hoʻo ʻafio, pea mo hoʻo ngaahi ngāue fakaofo.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 Pea ʻe lea [ʻae ]kakai ki hono mālohi ʻo hoʻo ngaahi ngāue fakailifia: pea te u fakahā hoʻo māfimafi.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 Tenau faʻa fakahā ʻae fakamanatu ʻo hoʻo ʻulungāanga lelei lahi, pea tenau hiva ʻaki hoʻo māʻoniʻoni.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 ‌ʻOku angalelei ʻa Sihova, pea fonu ʻi he manavaʻofa; ʻoku tōʻohi hono houhau, pea ʻoku lahi ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 ‌ʻOku angalelei ʻa Sihova ki he kakai kotoa pē: pea ʻoku kāpui ʻene ngāue kotoa pē ʻe heʻene ngaahi ʻaloʻofa ongongofua.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 ‌ʻE Sihova, ʻe fakamālō kiate koe ʻa hoʻo ngaahi ngāue kotoa pē; pea ʻe fakafetaʻi kiate koe ʻa hoʻo kakai māʻoniʻoni.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 Tenau lea ki he nāunau ʻo ho puleʻanga, pea talanoa ki hoʻo māfimafi;
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 Ke fakaʻilo ki he ngaahi foha ʻoe tangata ʻene ngaahi ngāue lahi, pea mo e ongoongolelei lahi ʻo hono puleʻanga.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Ko ho puleʻanga ko e puleʻanga taʻengata, pea ko hoʻo pule ʻoku tolonga ia ʻi he ngaahi toʻutangata kotoa pē.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 ‌ʻOku poupou hake ʻe Sihova ʻakinautolu kotoa pē kuo hinga, pea ʻoku ne fokotuʻu ʻakinautolu kotoa pē kuo mapelu ki lalo.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 ‌ʻOku hanga ʻae ngaahi mata kotoa pē kiate koe; pea ʻoku ke foaki ʻenau meʻakai ʻi he feituʻulaʻā totonu.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 ‌ʻOku ke mafola ho nima, mo fakamākona ʻae holi ʻae meʻa moʻui kotoa pē.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 ‌ʻOku angatonu ʻa Sihova ʻi hono hala kotoa pē, pea māʻoniʻoni ʻi heʻene ngaahi ngāue kotoa pē.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 ‌ʻOku ofi ʻa Sihova kiate kinautolu kotoa pē kuo ui ki heʻene ʻafio, kiate kinautolu kotoa pē ʻoku nau ui kiate ia ʻi he moʻoni.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 Te ne fai ki he holi ʻanautolu ʻoku manavahē kiate ia: ʻe fanongo foki ia ki heʻenau tangi, pea te ne fakamoʻui ʻakinautolu.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 ‌ʻOku fakamoʻui ʻe Sihova ʻakinautolu kotoa pē ʻoku nau ʻofa kiate ia: ka ko e angakovi kotoa pē te ne fakaʻauha.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 ‌ʻE lea ʻaki ʻe hoku ngutu ʻae fakamālō kia Sihova: pea tuku ke fakafetaʻi ʻae kakano kotoa pē ki hono huafa māʻoniʻoni ʻo lauikuonga pea taʻengata.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!

< Saame 145 >