< Saame 136 >

1 Mou ʻatu ʻae fakafetaʻi kia Sihova he ʻoku angalelei ia: koeʻuhi ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Hãy cảm tạ Đức Giê-hô-va, vì Ngài là thiện; Sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
2 Mou ʻatu ʻae fakafetaʻi ki he ʻOtua ʻoe ngaahi ʻotua: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Hãy cảm tạ Đức Chúa Trời của các thần, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
3 Mou ʻatu ʻae fakafetaʻi ki he ʻEiki ʻoe ngaahi ʻeiki: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Hãy cảm tạ Chúa của muôn chúa; Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
4 Kiate ia ʻaia tokotaha pe ʻoku fai ʻae ngaahi meʻa fakaofo lahi: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Chỉ một mình Ngài làm nên các phép lạ lớn lao, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
5 Kiate ia ʻaia naʻe ngaohi ʻi he poto ʻae ngaahi langi: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Ngài đã nhờ sự khôn sáng mà dựng nên các từng trời, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
6 Kiate ia ʻaia naʻe folahi ʻa māmani ʻi ʻolunga ʻi he ngaahi vai: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Ngài trương đất ra trên các nước, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
7 Kiate ia ʻaia naʻe ngaohi ʻae ngaahi maama lahi he ʻoku tolonga, ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa
Dựng nên những vì sáng lớn, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
8 Ko e laʻā ke pule ʻi he ʻaho: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa:
Mặt trời đặng cai trị ban ngày, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
9 Ko e māhina mo e ngaahi fetuʻu ke pule ʻi he pō: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Mặt trăng và các ngôi sao đặng cai trị ban đêm, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
10 Kiate ia ʻaia naʻe taaʻi ʻa ʻIsipite ʻi heʻenau ʻuluaki fānau: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa
Ngài đã đánh giết các con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
11 Mo ne ʻomi ʻa ʻIsileli meiate kinautolu: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa:
Đem Y-sơ-ra-ên ra khỏi giữa chúng nó, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
12 ‌ʻAki ʻae nima mālohi, mo e nima kuo mafao atu: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Dùng cánh tay quyền năng giơ thẳng ra, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
13 Kiate ia naʻe vaheʻi ke vaeua ʻae Tahi Kulokula: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa:
Ngài phân Biển đỏ ra làm hai, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
14 Pea ne pule ke ʻalu ʻa ʻIsileli ʻi hono vahaʻa: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa
Khiến Y-sơ-ra-ên đi qua giữa biển ấy, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
15 Ka naʻe tulaki ʻa Felo mo ʻene kautau ʻi he Tahi Kulokula: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Xô Pha-ra-ôn và cả đạo binh người xuống Biển đỏ, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
16 Kiate ia ʻaia naʻe tataki hono kakai ʻi he toafa: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Ngài dẫn dân sự Ngài qua đồng vắng, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
17 Kiate ia ʻaia naʻe taaʻi ʻae ngaahi tuʻi lahi: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Đánh bại các vua lớn, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
18 Pea tāmateʻi ʻae ngaahi tuʻi naʻe ongoongo: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa
Đánh giết những vua có danh, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
19 Ko Sihoni ko e tuʻi ʻoe kau ʻAmoli: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa:
Tức là si-hôn, vua dân A-mô-rít, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
20 Mo Oki ko e tuʻi ʻo Pesani: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa
Và Oùc, vua Ba-san, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
21 Pea ne foaki honau fonua ko e tofiʻa: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa:
Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
22 Ko e tofiʻa kia ʻIsileli ko ʻene tamaioʻeiki: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Tức làm sản nghiệp cho Y-sơ-ra-ên, là kẻ tôi tớ Ngài, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
23 ‌ʻAia naʻe manatu kiate kitautolu ʻi heʻetau masiva: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa:
Ngài nhớ đến bực hèn hạ chúng tôi, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
24 Pea ne huhuʻi ʻakitautolu mei hotau ngaahi fili: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Giải cứu chúng tôi khỏi kẻ cừu địch, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
25 ‌ʻOku ne foaki ʻae meʻakai ki he kakano kotoa pē: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Ngài cũng ban đồ ăn cho mọi loài xác thịt, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
26 Mou ʻatu ʻae fakafetaʻi ki he ʻOtua ʻoe langi: he ʻoku tolonga ʻo taʻengata ʻa ʻene ʻaloʻofa.
Hãy cảm tạ Đức Chúa Trời của các từng trời! Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.

< Saame 136 >