< Saame 124 >

1 Ko e Hiva ʻa Tevita maʻae ʻalu hake. Kapau naʻe ʻikai kau ʻa Sihova mo kitautolu, ʻoku totonu ke lea ni ʻa ʻIsileli;
O cântare a treptelor, a lui David. De nu ar fi fost DOMNUL de partea noastră, să spună Israel;
2 “Kapau naʻe ʻikai kau ʻa Sihova mo kitautolu, ʻi he tuʻu hake ʻae kakai kiate kitautolu:
De nu ar fi fost DOMNUL de partea noastră, când oameni s-au ridicat împotriva noastră,
3 Pehē, kuo nau folo hifo leva ʻakitautolu, ʻi he tupu ʻenau ʻita kiate kitautolu;
Atunci ei ne-ar fi înghițit de vii, când furia lor s-a aprins împotriva noastră;
4 Pehē, kuo lōfia ʻakitautolu ʻe he ngaahi vai, kuo tafe ʻae vaitafe ʻi he funga ʻo hotau laumālie:
Atunci apele ne-ar fi copleșit, pârâul ar fi trecut peste sufletul nostru;
5 Pea ʻalu ʻae ngaahi vai ʻoe laukau ʻi he funga ʻo hotau laumālie.”
Atunci apele umflate ar fi trecut peste sufletul nostru.
6 Fakafetaʻi kia Sihova, ʻaia naʻe ʻikai te ne tukuange ʻakitautolu ko e meʻakai ki honau nifo.
Binecuvântat fie DOMNUL, care nu ne-a dat ca pradă pentru dinții lor.
7 Kuo hao hotau laumālie ʻo hangē ko e manupuna mei he hele ʻae tangata tauhele: kuo maumauʻi ʻae tauhele, pea kuo tau hao ai.
Sufletul nostru a scăpat ca o pasăre din plasa păsărarilor, plasa s-a rupt și noi am scăpat.
8 Ko hotau tokoni ʻoku ʻi he huafa ʻo Sihova, ʻaia naʻa ne ngaohi ʻae langi mo māmani.
Ajutorul nostru este în numele DOMNULUI, care a făcut cerul și pământul.

< Saame 124 >