< Saame 121 >

1 Ko e Hiva ʻae ʻalu hake. Te u hanga hake hoku mata ki he ngaahi moʻunga, ʻaia ʻoku haʻu mei ai hoku tokoni.
上行之诗。 我要向山举目; 我的帮助从何而来?
2 ‌ʻOku haʻu hoku tokoni meia Sihova, ʻaia ne ne ngaohi ʻae langi mo māmani.
我的帮助 从造天地的耶和华而来。
3 ‌ʻE ʻikai tuku ʻe ia ke hiki ho vaʻe: ko ia ʻoku ne tauhi koe ʻe ʻikai tulemohe ia.
他必不叫你的脚摇动; 保护你的必不打盹!
4 Vakai, ko ia ʻoku ne tauhi ʻa ʻIsileli ʻe ʻikai te ne tulemohe pe mohe.
保护以色列的, 也不打盹也不睡觉。
5 Ko Sihova ko ho tauhi: ko Sihova ko ho fakamalu ia ʻi ho nima toʻomataʻu.
保护你的是耶和华; 耶和华在你右边荫庇你。
6 ‌ʻE ʻikai taaʻi koe ʻe he laʻā ʻi he ʻaho, pe ʻe he māhina ʻi he pō.
白日,太阳必不伤你; 夜间,月亮必不害你。
7 ‌ʻE fakahaofi koe ʻe Sihova mei he kovi kotoa pē: te ne fakamoʻui ho laumālie.
耶和华要保护你,免受一切的灾害; 他要保护你的性命。
8 ‌ʻE tauhi ʻe Sihova hoʻo ʻalu kituʻa mo hoʻo liu mai mei he ʻaho ni, pea taʻengata.
你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。

< Saame 121 >