< Saame 120 >
1 Ko e Hiva ʻae ʻalu hake. Naʻaku tangi kia Sihova ʻi heʻeku mamahi, pea naʻa ne ongoʻi au.
我受難時一呼求上主,祂就俯聽了我的呼求。
2 ʻE Sihova, fakahaofi hoku laumālie mei he loungutu loi, pea mei he ʻelelo kākā.
上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
3 Ko e hā ʻe ʻatu kiate koe? He ko e hā ʻe fai kiate koe, ʻa koe ko e ʻelelo kākā?
您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
4 ʻAe ngaahi ngahau māsila ʻae tangata mālohi, mo e ngaahi malalaʻi afi ʻoe sunipa.
只有勇士的矢箭,還有杜松的火炭!
5 ʻOku ou malaʻia, ko e meʻa ʻi heʻeku ʻāunofo ʻi Meseki, koeʻuhi ko ʻeku nofo ʻi he ngaahi fale fehikitaki ʻo Keta!
我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
6 Kuo nofo ʻo fuoloa ʻa hoku laumālie fakataha mo ia ʻoku ne fehiʻa ki he melino.
因與憎惡和平的人相處,我的靈魂已經感到太久。
7 ʻOku ou loto ki he melino: ka ʻi heʻeku lea ʻoku nau fie tau.
我言談無非和平,他們卻鼓勵戰爭。