< Saame 114 >
1 ʻI he ʻalu atu ʻa ʻIsileli mei ʻIsipite, ko e fale ʻo Sēkope mei he kakai ʻoe lea kehe;
Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
2 Ko hono faletapu ʻa Siuta, mo hono puleʻanga ʻa ʻIsileli.
da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
3 Naʻe mamata ki ai ʻae tahi, pea hola ai: naʻe tekeʻi atu ʻo fakaholomui ʻa Sioatani.
Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
4 Naʻe hopohopo ʻae ngaahi moʻunga ʻo hangē ko e fanga sipitangata, mo e ngaahi foʻi moʻunga ʻo hangē ko e fanga lami.
Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
5 Ko e hā naʻe hoko kiate koe, ʻa koe ko e tahi, koeʻuhi naʻa ke hola ai? ʻA koe Sioatani, koeʻuhi ke tekeʻi atu ʻo fakaholomui koe?
Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
6 ʻAe ngaahi moʻunga, koeʻuhi naʻa mou hopohopo ai ʻo hangē ko e fanga sipitangata; mo kimoutolu ʻae ngaahi foʻi moʻunga, ʻo hangē ko e fanga lami?
I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
7 ʻA koe ko māmani, ke ke tetetete ʻi he ʻao ʻoe ʻEiki, ʻi he ʻao ʻoe ʻOtua ʻo Sēkope;
Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
8 ʻAia naʻa ne liliu ʻae maka ko e anovai, mo e maka afi ko e matavai.
han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!