< Saame 113 >

1 Mou fakamālō kia Sihova. Fakamālō, ʻakimoutolu ko e kau tamaioʻeiki ʻa Sihova, fakamālō ki he huafa ʻo Sihova.
Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.
2 Fakafetaʻi ki he huafa ʻo Sihova mei he ʻaho ni ʻo taʻengata.
Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
3 Ke fakamālō ki he huafa ʻo Sihova, mei he hopo hake ʻoe laʻā ʻo aʻu ki heʻene tō hifo.
Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.
4 ‌ʻOku māʻolunga hake ʻa Sihova ʻi he ngaahi puleʻanga kotoa pē, mo hono nāunau ʻoku māʻolunga hake ʻi he ngaahi langi.
Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
5 Ko hai ʻoku na tatau mo Sihova ko hotau ʻOtua, ʻaia ʻoku ʻafio ʻi ʻolunga,
Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
6 ‌ʻOku ne fakamoʻulaloaʻi ia ke ʻafio ki he ngaahi meʻa ʻoku ʻi he langi, pea mo māmani!
Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
7 ‌ʻOku ne fokotuʻu hake ʻae masiva mei he efu, mo ne hiki hake ʻae paea mei he tuʻunga ʻotoʻota;
Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
8 Koeʻuhi ke ne fakataha mo e ngaahi ʻeiki, pea ke kautaha mo e houʻeiki ʻo hono kakai.
Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
9 ‌ʻOku ne ngaohi ʻae fefine paʻa ke tauhi ʻae fale, pea ke hoko ʻi he fiefia ko e faʻē ʻae fānau. Mou fakamālō kia Sihova.
Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.

< Saame 113 >