< Saame 113 >

1 Mou fakamālō kia Sihova. Fakamālō, ʻakimoutolu ko e kau tamaioʻeiki ʻa Sihova, fakamālō ki he huafa ʻo Sihova.
Алилуя. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
2 Fakafetaʻi ki he huafa ʻo Sihova mei he ʻaho ni ʻo taʻengata.
Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
3 Ke fakamālō ki he huafa ʻo Sihova, mei he hopo hake ʻoe laʻā ʻo aʻu ki heʻene tō hifo.
От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
4 ‌ʻOku māʻolunga hake ʻa Sihova ʻi he ngaahi puleʻanga kotoa pē, mo hono nāunau ʻoku māʻolunga hake ʻi he ngaahi langi.
Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
5 Ko hai ʻoku na tatau mo Sihova ko hotau ʻOtua, ʻaia ʻoku ʻafio ʻi ʻolunga,
Кой е като Иеова нашият Бог, Който, макар седалището Му и да е на високо,
6 ‌ʻOku ne fakamoʻulaloaʻi ia ke ʻafio ki he ngaahi meʻa ʻoku ʻi he langi, pea mo māmani!
Пак се снисхождава да преглежда Небето и земята,
7 ‌ʻOku ne fokotuʻu hake ʻae masiva mei he efu, mo ne hiki hake ʻae paea mei he tuʻunga ʻotoʻota;
Въздига сиромаха от пръстта И възвишава немотния от бунището,
8 Koeʻuhi ke ne fakataha mo e ngaahi ʻeiki, pea ke kautaha mo e houʻeiki ʻo hono kakai.
За да го тури да седне с първенци, Да! с първенците на людете Му,
9 ‌ʻOku ne ngaohi ʻae fefine paʻa ke tauhi ʻae fale, pea ke hoko ʻi he fiefia ko e faʻē ʻae fānau. Mou fakamālō kia Sihova.
Който настанява в дома бездетната, И я прави весела майка на деца. Алилуя.

< Saame 113 >