< Siope 26 >
1 Ka naʻe tali ʻe Siope, ʻo ne pehē,
But Job answered and said,
2 “ʻOku fēfē ʻa hoʻo tokoni ki he taʻemālohi? ʻOku fakamoʻui fēfē ʻe koe ʻae nima vaivai?
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
3 ʻOku fēfē ʻa hoʻo fakapotoʻi ʻae taʻepoto? Pea fēfē ʻa hoʻo fakahā lahi ʻae meʻa ʻoku totonu?
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
4 Ko hoʻo lea mai kia hai? Pea ko e laumālie ʻo hai kuo haʻu meiate koe?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 “Ko e kakai mālohi kuo mate, mo kinautolu ʻoku nau nonofo, ʻoku nau feinga ki lalo ʻi he ngaahi vai.
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 ʻOku vavanga ʻae maama fufū ʻi hono ʻao, pea ʻoku ʻikai ha ʻufiʻufi ʻoe potu fakaʻauha. (Sheol )
Hell is naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
7 ʻOku ne folahi atu ʻe ia ʻae potu fakatokelau ʻi he atāloa, pea ne tautau ʻa māmani ki he ʻatā noa pe.
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
8 ʻOku ne haʻihaʻi ʻae ngaahi vai ʻi hono ngaahi ʻao matolu; pea ʻoku ʻikai mahaehae ai ʻae ʻao.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 ʻOku ne taʻofi atu ʻa hono muʻa ʻafioʻanga, ʻo ne folahi ʻene ʻao ki ai.
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 ʻOku ne takatakai ʻae moana ʻo ʻai hono ngataʻanga, kaeʻoua ke ʻosi ʻae ʻaho mo e pō.
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 ʻOku ngalulu ʻae ngaahi pou ʻoe langi, pea ofo ʻi heʻene valoki.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 ʻOku ne fakalaolao ʻae tahi ʻaki hono mālohi, pea ʻi heʻene poto ʻoku ne tā hifo ʻae laukau.
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13 Ko hono laumālie kuo ne teuteu ʻaki ʻae ngaahi langi; pea kuo ngaohi ʻe hono nima ʻae ngata pikopiko.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14 Vakai, ko e meʻa niʻihi pe eni ʻi hono ngaahi hala: ka ʻikai ko e meʻa siʻi ʻaupito ʻiate ia ʻoku tau fanongo ai? Pea ko e mana ʻo hono mālohi ko hai te ne faʻa ʻiloʻi?”
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?