< Siope 25 >

1 Pea naʻe toki tali ʻe Pilitati mei Suaa, ʻo ne pehē,
А Вилдад Сушанин одговори и рече:
2 “ʻOku ʻiate ia ʻae pule mo e manavahēʻia, ʻoku ne fakamelino ʻi hono ngaahi potu māʻolunga.
Власт је и страх у Њега, чини мир на висинама својим.
3 He ʻoku faʻa lauʻi ʻa ʻene ngaahi matatau? Pea ko hai ia ʻoku ʻikai hopo ki ai ʻa ʻene maama?
Војскама Његовим има ли броја? И кога не обасјава видело Његово?
4 Pea ka kuo pehē, ʻe faʻa fakatonuhia fēfē ʻae tangata mo e ʻOtua? Pea ʻe maʻa fēfē ʻaia kuo fanauʻi ʻe he fefine?
И како ће човек бити праведан пред Богом? И како ће чист бити рођени од жене?
5 Vakai pē ki he māhina, pea ʻoku ʻikai huhulu ia; ʻio, ko e ngaahi fetuʻu ʻoku ʻikai maʻa ʻi hono ʻao.
Гле, ни месец не би сјао, ни звезде не би биле чисте пред Њим,
6 Ka ʻe huanoa ʻae tangata ʻaia ko e kelemutu? Mo e foha ʻoe tangata, ʻaia ko e kelemutu?”
А камоли човек, црв, и син човечји, мољац.

< Siope 25 >