< 1 Meʻa Hokohoko 8 >

1 Pea ko eni, naʻe tupu ʻia Penisimani ʻa hono ʻuluaki fānau ko Pela, mo hono toko ua ko ʻAsipeli, mo hono toko tolu ko ʻAhala,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 Mo Noha ko hono toko fā, mo Lafa ko hono toko nima.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Pea ko e ngaahi foha ʻo Pela eni, ko ʻAtali, mo Kela, mo ʻApihuti,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Mo ʻApisua, mo Neamani, mo ʻAhoa,
Abisua, Naamã, Aoá,
5 Mo Kela, mo Sifufami, mo Hulami.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 Pea ko e ngaahi foha eni ʻo ʻEhuti: ko e kau mātuʻa eni ʻi he ngaahi tamai ʻae kakai naʻe nofo ʻi Kepa, pea naʻa nau hiki ʻakinautolu ki Maneate:
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 Pea ko Neamani, mo ʻAhia, mo Kela, naʻa ne fetuku ʻakinautolu, pea naʻe tupu ʻiate ia ʻa Usa, mo ʻAhiuti.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Pea naʻe tupu [ʻae fānau ]meia Saheleimi ʻi he fonua ko Moape, ʻi he hili ʻa ʻene fekau ʻakinautolu ke ʻalu; pea ko Husimi mo Peala ko hono ongo uaifi ʻakinaua.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 Pea naʻe tupu ʻi hono uaifi ko Hotesi, ʻa Sopapi, mo Sipia, mo Mesa, mo Malikami,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Mo Siusi, mo Savia, mo Milima. Ko hono ngaahi foha ʻakinautolu ni, ko e kau tuʻukimuʻa ʻi he kau mātuʻa.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 Pea naʻe fanauʻi kiate ia ʻe Husimi, ʻa ʻApitupi, mo Elipeali.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 Pea ko e ngaahi foha ʻo Elipeali; ko Ipa, mo Misami, mo Sameli, ʻaia naʻe langa hake ʻa Ono, mo Loti, mo hona ngaahi kolo:
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 Ko Pelia foki, mo Sema, ʻakinaua naʻe tuʻukimuʻa ʻi he kau mātuʻa ʻoe kakai ʻo ʻAsaloni, pea naʻa na kapusi atu ʻae kakai naʻe nofo ʻi Kati:
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 Mo ʻAhio, mo Sasaki, mo Selimoti,
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Mo Sipatia, mo ʻAlatu, mo ʻAta,
Zebadias, Arade, Eder;
16 Mo Mikaeli, mo Isipa, mo Soha, ko e ngaahi foha ʻo Pelia;
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 Mo Sipatia, mo Mesulami, mo Hesiki, mo Hepa,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Mo Isimelei foki, mo Sisilia, mo Sopapi, ko e ngaahi foha ʻo Elipeali;
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 Mo Sakimi, mo Sikili, mo Sapiti,
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Mo Elienei, mo Silitei, mo Ilieli,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 Mo ʻAtaia, mo Pelaia, mo Similati, ko e ngaahi foha ʻo Sema;
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 Mo Isipani, mo Hepa, mo Ilieli,
E Ispã, Héber, Eliel,
23 Mo ʻApitoni, mo Sikili, mo Henani,
Abdom, Zicri, Hanã,
24 Mo Henania, mo ʻElami, mo ʻAnitotisa,
Hananias, Elão, Antotias,
25 Mo Ifitia, mo Penieli, ko e ngaahi foha ʻo Sasaki;
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 Mo Samisilei, mo Sialia, mo ʻAtalia,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 Mo Salesia, mo Elia, mo Sikili, ko e ngaahi foha ʻo Silohami.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 Ko e kau tuʻukimuʻa ʻakinautolu ni ʻi he kau mātuʻa, ʻo fakatatau mo honau ngaahi toʻutangata, ko e houʻeiki. Pea naʻe nofo ʻakinautolu ni ʻi Selūsalema.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 Pea naʻe nofo ʻi Kipione ʻae tamai ʻa Kipione; pea ko e hingoa ʻo hono uaifi ko Meaka:
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 Pea ko hono ʻuluaki foha ko ʻApitoni, mo Suli, mo Kisi, mo Peali, mo Natapi,
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Mo Kitoa, mo ʻAhio, mo Sakeli.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 Pea naʻe tupu ʻia Mikiloti kinautolu.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Pea naʻe tupu meia Nea ʻa Kisi, pea naʻe tupu meia Kisi ʻa Saula, pea tupu ʻia Saula ʻa Sonatane, mo Malikisua, mo ʻApinatapi, mo Esipeali.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 Pea ko e foha ʻo Sonatane: ko Milipi-Peali: pea naʻe tupu ʻia Milipi-Peali ʻa Maika.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Pea ko e ngaahi foha ʻo Maika eni ko Pitoni, mo Meleki, mo Talia, mo ʻAhasi.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Pea naʻe tupu ʻia ʻAhasi ʻa Sihoata pea naʻe tupu ʻia Sihoata ʻa ʻAlemeti, mo ʻAsimaveti, mo Simili; pea naʻe tupu ʻia Simili ʻa Mosa,
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Pea naʻe tupu ʻia Mosa ʻa Penia: pea ko hono foha ʻa Lefa, mo Eleasa ko hono foha ʻoʻona, mo ʻAseli ko hono foha ʻoʻona:
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Pea naʻe maʻu ʻe ʻAseli ʻae foha ʻe toko ono, pea ko honau hingoa eni; ko ʻAsilikami, mo Pokilu, mo ʻIsimeʻeli, mo Sialia, mo ʻOpataia, mo Hanani. Ko kinautolu ni kotoa pē ko e ngaahi foha ʻo ʻAseli.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Pea ko e ngaahi foha ʻo hono tokoua ko Eseki ʻa eni: ko hono ʻuluaki fānau ko Ulami, mo Sihusi ko hono toko ua, mo Ilifeleti ko hono toko tolu.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Pea ko e ngaahi foha ʻo Ulami ko e kau tangata toʻa fakamanavahē ʻakinautolu, ko e kau toʻo fana, pea naʻa nau maʻu ʻae ngaahi foha tokolahi, mo e fānau tangata ʻo honau ngaahi foha, ko e toko teau ma nimangofulu. Ko kinautolu ni kotoa pē ko e fānau tangata ʻa Penisimani.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

< 1 Meʻa Hokohoko 8 >