< 1 Meʻa Hokohoko 8 >
1 Pea ko eni, naʻe tupu ʻia Penisimani ʻa hono ʻuluaki fānau ko Pela, mo hono toko ua ko ʻAsipeli, mo hono toko tolu ko ʻAhala,
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
2 Mo Noha ko hono toko fā, mo Lafa ko hono toko nima.
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
3 Pea ko e ngaahi foha ʻo Pela eni, ko ʻAtali, mo Kela, mo ʻApihuti,
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
4 Mo ʻApisua, mo Neamani, mo ʻAhoa,
Abisua, Naamán, Ahóah.)
5 Mo Kela, mo Sifufami, mo Hulami.
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
6 Pea ko e ngaahi foha eni ʻo ʻEhuti: ko e kau mātuʻa eni ʻi he ngaahi tamai ʻae kakai naʻe nofo ʻi Kepa, pea naʻa nau hiki ʻakinautolu ki Maneate:
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
7 Pea ko Neamani, mo ʻAhia, mo Kela, naʻa ne fetuku ʻakinautolu, pea naʻe tupu ʻiate ia ʻa Usa, mo ʻAhiuti.
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
8 Pea naʻe tupu [ʻae fānau ]meia Saheleimi ʻi he fonua ko Moape, ʻi he hili ʻa ʻene fekau ʻakinautolu ke ʻalu; pea ko Husimi mo Peala ko hono ongo uaifi ʻakinaua.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
9 Pea naʻe tupu ʻi hono uaifi ko Hotesi, ʻa Sopapi, mo Sipia, mo Mesa, mo Malikami,
Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
10 Mo Siusi, mo Savia, mo Milima. Ko hono ngaahi foha ʻakinautolu ni, ko e kau tuʻukimuʻa ʻi he kau mātuʻa.
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
11 Pea naʻe fanauʻi kiate ia ʻe Husimi, ʻa ʻApitupi, mo Elipeali.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
12 Pea ko e ngaahi foha ʻo Elipeali; ko Ipa, mo Misami, mo Sameli, ʻaia naʻe langa hake ʻa Ono, mo Loti, mo hona ngaahi kolo:
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
13 Ko Pelia foki, mo Sema, ʻakinaua naʻe tuʻukimuʻa ʻi he kau mātuʻa ʻoe kakai ʻo ʻAsaloni, pea naʻa na kapusi atu ʻae kakai naʻe nofo ʻi Kati:
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
14 Mo ʻAhio, mo Sasaki, mo Selimoti,
Ahio, Sasák, Jeremót,
15 Mo Sipatia, mo ʻAlatu, mo ʻAta,
Zebádia, Arád, Ader.
16 Mo Mikaeli, mo Isipa, mo Soha, ko e ngaahi foha ʻo Pelia;
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
17 Mo Sipatia, mo Mesulami, mo Hesiki, mo Hepa,
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
18 Mo Isimelei foki, mo Sisilia, mo Sopapi, ko e ngaahi foha ʻo Elipeali;
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
19 Mo Sakimi, mo Sikili, mo Sapiti,
Jákim, Zikri, Zabdi,
20 Mo Elienei, mo Silitei, mo Ilieli,
Eliénai, Silletai, Eliel,
21 Mo ʻAtaia, mo Pelaia, mo Similati, ko e ngaahi foha ʻo Sema;
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
22 Mo Isipani, mo Hepa, mo Ilieli,
Jispán, Eber, Eliel,
23 Mo ʻApitoni, mo Sikili, mo Henani,
Abdon, Zikri, Hanán,
24 Mo Henania, mo ʻElami, mo ʻAnitotisa,
Hanánja, Elám, Anatótija,
25 Mo Ifitia, mo Penieli, ko e ngaahi foha ʻo Sasaki;
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
26 Mo Samisilei, mo Sialia, mo ʻAtalia,
Samsérai, Sehárja, Atália.
27 Mo Salesia, mo Elia, mo Sikili, ko e ngaahi foha ʻo Silohami.
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
28 Ko e kau tuʻukimuʻa ʻakinautolu ni ʻi he kau mātuʻa, ʻo fakatatau mo honau ngaahi toʻutangata, ko e houʻeiki. Pea naʻe nofo ʻakinautolu ni ʻi Selūsalema.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
29 Pea naʻe nofo ʻi Kipione ʻae tamai ʻa Kipione; pea ko e hingoa ʻo hono uaifi ko Meaka:
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
30 Pea ko hono ʻuluaki foha ko ʻApitoni, mo Suli, mo Kisi, mo Peali, mo Natapi,
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
31 Mo Kitoa, mo ʻAhio, mo Sakeli.
Gedor, Ahio és Zéker,
32 Pea naʻe tupu ʻia Mikiloti kinautolu.
És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
33 Pea naʻe tupu meia Nea ʻa Kisi, pea naʻe tupu meia Kisi ʻa Saula, pea tupu ʻia Saula ʻa Sonatane, mo Malikisua, mo ʻApinatapi, mo Esipeali.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
34 Pea ko e foha ʻo Sonatane: ko Milipi-Peali: pea naʻe tupu ʻia Milipi-Peali ʻa Maika.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
35 Pea ko e ngaahi foha ʻo Maika eni ko Pitoni, mo Meleki, mo Talia, mo ʻAhasi.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
36 Pea naʻe tupu ʻia ʻAhasi ʻa Sihoata pea naʻe tupu ʻia Sihoata ʻa ʻAlemeti, mo ʻAsimaveti, mo Simili; pea naʻe tupu ʻia Simili ʻa Mosa,
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
37 Pea naʻe tupu ʻia Mosa ʻa Penia: pea ko hono foha ʻa Lefa, mo Eleasa ko hono foha ʻoʻona, mo ʻAseli ko hono foha ʻoʻona:
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
38 Pea naʻe maʻu ʻe ʻAseli ʻae foha ʻe toko ono, pea ko honau hingoa eni; ko ʻAsilikami, mo Pokilu, mo ʻIsimeʻeli, mo Sialia, mo ʻOpataia, mo Hanani. Ko kinautolu ni kotoa pē ko e ngaahi foha ʻo ʻAseli.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
39 Pea ko e ngaahi foha ʻo hono tokoua ko Eseki ʻa eni: ko hono ʻuluaki fānau ko Ulami, mo Sihusi ko hono toko ua, mo Ilifeleti ko hono toko tolu.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
40 Pea ko e ngaahi foha ʻo Ulami ko e kau tangata toʻa fakamanavahē ʻakinautolu, ko e kau toʻo fana, pea naʻa nau maʻu ʻae ngaahi foha tokolahi, mo e fānau tangata ʻo honau ngaahi foha, ko e toko teau ma nimangofulu. Ko kinautolu ni kotoa pē ko e fānau tangata ʻa Penisimani.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.