< 1 Meʻa Hokohoko 1 >

1 Ko ʻAtama, mo Seti, mo ʻInosi,
Adán, Set, Enós;
2 Ko Kēnani, mo Malelili, mo Seleti,
Cainán, Mahalalel, Jared;
3 Ko ʻInoke, mo Metusela, mo Lemeki,
Enoc, Matusalén, Lamec;
4 Ko Noa, mo Semi, mo Hami, mo Sefeti.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Ko e ngaahi foha eni ʻo Sefeti; ko Komela, mo Mekoki, mo Metai, mo Savani, mo Tupale, mo Meseke, mo Tailasa.
Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
6 Pea ko e ngaahi foha eni ʻo Komela ko ʻAsekinasa, mo Lifata, mo Tokama.
Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
7 Pea ko e ngaahi foha ʻo Savani; ko ʻElaisa, mo Taʻasisi, mo Kitimi, mo Totenimi.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
8 Pea ko e ngaahi foha eni ʻo Hami ko Kusa, mo Misilemi, mo Futi, mo Kēnani.
Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 Pea ko e ngaahi foha eni ʻo Kusa; ko Sipa, mo Havila, mo Sapita, mo Leama, mo Sapetika. Pea ko e ngaahi foha ʻo Leama; ko Sipa, mo Titani.
Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
10 Pea naʻe tupu ʻia Kusa ʻa Nimilote pea naʻe kamata ongoongo lahi ia ʻi māmani.
Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
11 Pea naʻe tupu meia Misilemi ʻa Lutimi, mo ʻAnamemi, mo Lehapimi, mo Nafituhemi,
Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
12 Mo Patilusime, mo Kasiluhemi, (ʻaia naʻe tupu ai ʻae kakai Filisitia, ) mo Kafitolime.
los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
13 Pea naʻe tupu ʻia Kēnani ʻa Saitoni, ko hono ʻuluaki, pea mo Heti,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 Mo e kakai Sepusi foki, mo e kakai ʻAmoli, pea mo e kakai Keakasa,
como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
15 Mo e kakai Hevi, mo e kakai ʻAlaka, mo e kakai ʻo Sina,
al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
16 Mo e kakai ʻAvati, mo e kakai Semali, mo e kakai Hemati.
al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
17 Ko e ngaahi foha eni ʻo Semi; ko ʻIlami, mo ʻAsuli, mo ʻAfakisate, mo Luti, mo ʻElami, mo Usa, mo Uli, mo Ketali, mo Meseki.
Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
18 Pea naʻe tupu ʻia ʻAfakisate ʻa Sela, pea naʻe tupu ʻia Sela ʻa Ipela.
Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
19 Pea naʻe fanauʻi ʻae foha ʻe toko ua kia Ipela: ko e hingoa ʻoe tokotaha ko Peleki; koeʻuhi naʻe vahevahe ʻa māmani ʻi hono ngaahi ʻaho ʻoʻona: pea ko e hingoa ʻo hono tokoua ko Sokitani.
A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
20 Pea naʻe tupu ʻia Sokitani ʻa ʻAlimotate, mo Silefi, mo Hesamavete, mo Sela,
Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
21 Ko Hatolame foki, mo Usali, mo Tikila,
Hadoram, Uzal, Dicla,
22 Mo Ipale, mo ʻApimaeli, mo Sipa,
Ebal, Abimael, Sabá,
23 Mo Ofeli, mo Havila, mo Sopapi. Ko e ngaahi foha ʻakinautolu ni kotoa pē ʻo Sokitani.
Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
24 Ko Semi, mo ʻAfakisate, mo Sela,
De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
25 Ko Ipale, mo Peleki, mo Liu,
Héber, Fáleg, Reú,
26 Ko Seluke, mo Nehoa, mo Tela,
Serug, Nacor, Táreh.
27 Ko ʻEpalame; ko ia foki ko ʻEpalahame.
Abram, que es el mismo que Abrahán.
28 Ko e ngaahi foha ʻo ʻEpalahame; ko ʻAisake, mo ʻIsimeʻeli.
Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
29 Ko honau ngaahi toʻutangata eni ko e ʻuluaki fānau kia ʻIsimeʻeli, ko Nepeoti; pea hoko mo ia ʻa Keta, mo ʻAtieli, mo Mipisami,
He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Ko Misima, mo Tumaa, mo Masa, mo Hetaʻa, mo Tima,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
31 Ko Situa, mo Nefisi, mo Kitema. Ko e ngaahi foha ʻakinautolu ʻo ʻIsimeʻeli.
Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 Pea ko eni ʻae ngaahi tama ʻo Ketula ko e fefine sinifu ʻo ʻEpalahame: naʻe fanauʻi ʻe ia ʻa Similai, mo Sokesani, mo Metani, mo Mitiane, mo Isipaka, mo Suaa. Pea ko e ngaahi foha ʻo Sokesani ko Sipa, mo Titani.
Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 Pea ko e ngaahi foha ʻo Mitiane; ko ʻEfaa, mo ʻEfee, mo Henoke, mo ʻApaita, mo Elitaa. Ko kinautolu kotoa pē ko eni ko e ngaahi tama ʻa Ketula.
Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
34 Pea naʻe tupu ʻia ʻEpalahame ʻa ʻAisake. Pea ko e ngaahi foha ʻo ʻAisake ko ʻIsoa mo ʻIsileli.
Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Ko e ngaahi foha ʻo ʻIsoa; ko ʻIlifasi, mo Leueli, mo Seusi, mo Salami, mo Ko ia.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 Pea ko e ngaahi foha ʻo ʻIlifasi: ko Temani, mo Omaʻa, mo Sefa, mo Katami, mo Kinasi, mo Timina, mo ʻAmaleki.
Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
37 Ko e ngaahi foha ʻo Leueli; ko Nehate, mo Sela, mo Sama, mo Misa.
Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
38 Pea ko e ngaahi foha ʻo Seia; ko Lotani, mo Sopale, mo Sipione, mo Ena, mo Tisoni, mo Eseli, mo Tisani.
Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
39 Pea ko e ngaahi foha ʻo Lotani ko Holi, mo Homani, pea ko Timina ko e tuofefine ia ʻo Lotani.
Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
40 Pea ko e ngaahi foha ʻo Sopale ko ʻAlivani, mo Maneate, mo Ipale, mo Sifo, mo Onama. Pea ko e ongo foha ʻo Sipione; ko Esaa, mo Ena.
Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
41 Ko e ngaahi foha ʻo Ena; ko Tisoni. Pea ko e ngaahi foha ʻo Tisoni; ko ʻAmilami, mo Esipani, mo Itilani, mo Kilani.
Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
42 Ko e ngaahi foha ʻo Eseli; ko Pilani, mo Sefani, mo Ekani. Pea ko e ngaahi foha ʻo Tisani; ko Usa, mo ʻElani.
Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Pea ko eni ia ʻae ngaahi tuʻi naʻe pule ʻi he fonua ʻo ʻItomi ʻi he teʻeki ai ha tuʻi ke pule ki he fānau ʻa ʻIsileli; ko Pela ko e foha ʻo Peoli: pea ko e hingoa ʻo hono kolo ʻoʻona ko Tinapa.
He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 Pea ʻi heʻene pekia ʻa Pela, naʻe hoko mo ia ʻi he pule ʻa Sopapi ko e foha ʻo Sela ʻo Posila.
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
45 Pea ʻi heʻene pekia ʻa Sopapi, naʻe hoko mo ia ki he pule ʻa Husami mei he fonua ʻoe kakai Temani.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
46 Pea ʻi heʻene pekia ʻa Husami, naʻe hoko mo ia ʻi he pule ʻa Hatati ko e foha ʻo Pitati, ʻaia naʻa ne teʻia ʻae kakai Mitiane ʻi he ngoue ʻo Moape: pea ko e hingoa ʻo hono kolo ʻoʻona ko ʻAviti.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 Pea ʻi heʻene pekia ʻa Hatati, naʻe hoko mo ia ki he pule ʻa Samila mei Masileka.
Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
48 Pea ʻi heʻene pekia ʻa Samila, naʻe hoko mo ia ki he pule ʻa Saula mei Leapote ʻi he veʻe vaitafe.
Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
49 Pea ʻi heʻene pekia ʻa Saula, naʻe hoko mo ia ki he pule ʻa Peali-Hanani ko e foha ʻo ʻAkepoa.
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
50 Pea ʻi heʻene pekia ʻa Peali-Hanani, naʻe hoko mo ia ki he pule ʻa Hatati: pea ko e hingoa ʻo hono kolo ʻoʻona ko Pau; pea ko e hingoa ʻo hono uaifi ko Mehetepeli, ko e taʻahine ʻa Matileti, ko e taʻahine ʻa Mesaʻapi.
Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
51 Naʻe pekia foki ʻa Hatati. Pea ko e ngaahi ʻeiki eni ʻo ʻItomi; ko e ʻeiki ko Timina, ko e ʻeiki ko Elia, mo e ʻeiki ko Seteli,
Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
52 Ko e ʻeiki ko ʻAholipama, mo e ʻeiki ko Ela, mo e ʻeiki ko Pinoni,
el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
53 Ko e ʻeiki ko Kinasi, mo e ʻeiki ko Temani, mo e ʻeiki ko Mipisali,
el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
54 Ko e ʻeiki ko Makiteli, mo e ʻeiki ko ʻIlami. Ko e ngaahi ʻeiki eni ʻo ʻItomi.
el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.

< 1 Meʻa Hokohoko 1 >