Yahweh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Transliteration:
ye.ho.vah
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of
a.do.na (אֲדֹנָי "Lord"
h136)
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare
h3050 (יָהּ),
h3069 (יְהֹוִה).; from
h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal
earth
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Additional:
land, country, planet
Gloss:
land: country/planet
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
country/field land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.; from an unused root probably meaning to be firm
sing for joy
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Definition:
to cry out, shout for joy, give a ringing cry 1a) (Qal) 1a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress) 1a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom) 1b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise 1c) (Pual) ringing cry, singing out (passive) 1d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy) 1e) (Hithpolel) rejoicing (participle) Also means:
ran.nen (רַנֵּן "to sing"
h7444)
Definition:
properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy); aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.; a primitive root
make music
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Definition:
to sing, sing praise, make music 1a) (Piel) 1a1) to make music, sing 1a2) to play a musical instrument Aramaic equivalent:
ze.mar (זְמָר "music"
h2170)
Definition:
play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music; give praise, sing forth praises, psalms.; a primitive root (perhaps identical with
h2168 (זָמַר) through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e.