< కీర్తనల~ గ్రంథము 56:8 >

8 నా పలాయనాలను నువ్వు లెక్కించావు. నా అశ్రువులు నీ ఎదుట ఉన్న సీసాలో నింపావు. అవన్నీ నీ పుస్తకంలో కనిపిస్తాయి కదా.
Tu comptes mes pas dans ma vie d'exil; Recueille mes larmes dans tes urnes: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
wandering
Strongs:
Lexicon:
נוֹד
Hebrew:
נֹדִ/י֮
Transliteration:
no.D
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוֹד
Transliteration:
nod
Gloss:
wandering
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
wandering (of aimless fugitive)
Strongs
Word:
נוֹד
Transliteration:
nôwd
Pronounciation:
node
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
exile; wandering.; (only defective נֹד ); from h5110 (נוּד)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
נֹדִ/י֮
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

you have taken account of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סָפַר
Hebrew:
סָפַ֪רְתָּ֫ה
Transliteration:
sa.Far.Tah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to recount
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סָפַר
Transliteration:
sa.phar
Gloss:
to recount
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
v to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
Strongs > h5608
Word:
סָפַר
Transliteration:
çâphar
Pronounciation:
saw-far'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, [phrase] penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.; a primitive root

you
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אַתָּ֫ה
Hebrew:
אָ֥תָּה
Transliteration:
'A.tah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
you(m.s.)
Morphhology:
Pronoun (Second Singular Masculine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַתָּ֫ה
Transliteration:
at.tah
Gloss:
you(m.s.)
Morphhology:
Hebrew Personal Pronoun Male Singular
Definition:
you (second pers. sing. masc.)
Strongs > h859
Word:
אַתָּה
Transliteration:
ʼattâh
Pronounciation:
at-taw'
Language:
Hebrew
Definition:
thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.; or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person

put
Strongs:
Lexicon:
שׂוּם
Hebrew:
שִׂ֣ימָ/ה
Transliteration:
Si.ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to set, give
Tyndale
Word:
שׂוּם
Origin:
a Meaning of h7760A
Transliteration:
sum
Gloss:
to set: put
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
put/give to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Strongs > h7760
Word:
שׂוּם
Transliteration:
sûwm
Pronounciation:
soom
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.; or שִׂים; a primitive root

!
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
שִׂ֣ימָ/ה
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
[emphasis]
Morphhology:
Paragogic Hé
Grammar:
AND it is important
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ה/
Transliteration:
h
Gloss:
[emph?]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix hé – paragogic: adds emphasis

tear[s]
Strongs:
Lexicon:
דִּמְעָה
Hebrew:
דִמְעָתִ֣/י
Transliteration:
dim.'a.T
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
tears
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּמְעָה
Transliteration:
dim.ah
Gloss:
tears
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
tears
Strongs
Word:
דִּמְעָה
Transliteration:
dimʻâh
Pronounciation:
dim-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
weeping; tears.; feminine of h1831 (דֶּמַע)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
דִמְעָתִ֣/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְ/נֹאדֶ֑/ךָ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

skin-bottle
Strongs:
Lexicon:
נֹאד
Hebrew:
בְ/נֹאדֶ֑/ךָ
Transliteration:
no.De.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
wineskin
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נֹאד
Transliteration:
nod
Gloss:
wineskin
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
skin, bottle, skin-bottle
Strongs
Word:
נֹאד
Transliteration:
nôʼd
Pronounciation:
node
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a (skin or leather) bag (for fluids); bottle.; or נאוֹדlemma נֹאוד vowel, corrected to נאוֹדxlit nôʼwd corrected to nʼôwd; also (feminine) נֹאדָה; from an unused root of uncertain signification

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
בְ/נֹאדֶ֑/ךָ
Transliteration:
kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

¿
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הֲ֝/לֹ֗א
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
h
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé interrogative: at the start of a question

not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
הֲ֝/לֹ֗א
Transliteration:
Lo'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" h3809)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle

[is it] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/סִפְרָתֶֽ/ךָ\׃
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

scroll
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סִפְרָה
Hebrew:
בְּ/סִפְרָתֶֽ/ךָ\׃
Transliteration:
sif.ra.Te.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סִפְרָה
Transliteration:
siph.rah
Gloss:
scroll
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
book
Strongs > h5612
Word:
סֵפֶר
Transliteration:
çêpher
Pronounciation:
say'-fer
Language:
Hebrew
Definition:
properly, writing (the art or a document); by implication, a book; bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.; or (feminine) סִפְרָה; (Psalm 56:8 (h9 (אֲבֵדָה))), from h5608 (סָפַר)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
בְּ/סִפְרָתֶֽ/ךָ\׃
Transliteration:
kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּ/סִפְרָתֶֽ/ךָ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< కీర్తనల~ గ్రంథము 56:8 >