< కీర్తనల~ గ్రంథము 122 >

1 దావీదు రాసిన యాత్రల కీర్తన పదండి, యెహోవా మందిరానికి వెళ్దాం, అని ప్రజలు నాతో చెప్పినప్పుడు నేను సంతోషించాను.
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי בית יהוה נלך׃
2 యెరూషలేమా, మా పాదాలు నీ ప్రవేశ ద్వారాల వద్ద నిలబడుతున్నాయి.
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃
3 యెరూషలేమును కుదురైన నగరంగా కట్టారు.
ירושלם הבנויה כעיר שחברה לה יחדו׃
4 యెహోవా నామానికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించడానికి యెహోవా గోత్రాలు అక్కడికి ఎక్కిపోవాలని వారికి శాసనం ఉంది.
ששם עלו שבטים שבטי יה עדות לישראל להדות לשם יהוה׃
5 నాయకులు అక్కడ సింహాసనాలపై కూర్చుంటారు. అవి దావీదు రాజవంశం సింహాసనాలు.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃
6 యెరూషలేము క్షేమంగా ఉండాలని ప్రార్థన చేయండి. యెరూషలేమా, నిన్ను ప్రేమించేవాళ్ళు వృద్ది చెందుతారు.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך׃
7 నీ సరిహద్దులు ప్రశాంతంగా ఉండాలి. నీ పట్టణాల్లో శాంతి వర్ధిల్లుతూ ఉండాలి.
יהי שלום בחילך שלוה בארמנותיך׃
8 మీకు శాంతి సమాధానాలు కలుగుతాయి, అని నా సహోదరులను, నా స్నేహితులను దీవిస్తాను.
למען אחי ורעי אדברה נא שלום בך׃
9 మన దేవుడైన యెహోవా మందిరం కోసం, నీకు మేలు కలగడం కోసం ప్రార్థన చేస్తాను.
למען בית יהוה אלהינו אבקשה טוב לך׃

< కీర్తనల~ గ్రంథము 122 >