< కీర్తనల~ గ్రంథము 115 >
1 ౧ దావీదు కీర్తన మాకు కాదు యెహోవా, మాకు కాదు. నీ నిబంధన విశ్వాస్యత, అధారపడ దగిన నీ గుణాన్ని బట్టి నీ నామానికే మహిమ కలుగు గాక.
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 ౨ వారి దేవుడు ఎక్కడ, అని అన్యజాతులు ఎందుకు చెప్పుకుంటున్నారు?
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 ౩ మా దేవుడు ఆకాశంలో ఉన్నాడు. తన ఇష్టప్రకారం సమస్తాన్నీ ఆయన చేస్తున్నాడు
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 ౪ వారి విగ్రహాలు వెండి బంగారువి. అవి మనుష్యుల చేతిపనులు.
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 ౫ వాటికి నోరుండి కూడా పలకవు. కళ్ళుండి కూడా చూడవు.
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 ౬ చెవులుండి కూడా వినవు. ముక్కులుండి కూడా వాసన చూడవు.
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 ౭ చేతులుండి కూడా ముట్టుకోవు. పాదాలుండి కూడా నడవవు. గొంతుకతో మాటలాడవు.
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 ౮ వాటిని చేసే వారు, వాటిపై నమ్మిక ఉంచే వారు వాటివంటి వారే.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 ౯ ఇశ్రాయేలీయులారా, యెహోవాపై నమ్మకం ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారికి కవచం.
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 ౧౦ అహరోను వంశస్థులారా, యెహోవాపై నమ్మకం ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారి కవచం.
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 ౧౧ యెహోవా పట్ల భయభక్తులున్న వారంతా యెహోవాపై నమ్మిక ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారికి డాలు.
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 ౧౨ యెహోవా మమ్మల్ని మర్చిపోలేదు. ఆయన మమ్మల్ని ఆశీర్వదిస్తాడు. ఆయన ఇశ్రాయేలీయులను ఆశీర్వదిస్తాడు. అహరోను వంశస్థులనాశీర్వదిస్తాడు.
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 ౧౩ పిన్నలనేమి, పెద్దలనేమి తన పట్ల భయభక్తులు గల వారిని యెహోవా ఆశీర్వదిస్తాడు.
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 ౧౪ యెహోవా మిమ్మల్ని, మీ పిల్లలను వృద్ధి పొందిస్తాడు.
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 ౧౫ భూమ్యాకాశాలను సృష్టించిన యెహోవా చేత మీరు దీవెన పొందారు.
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 ౧౬ ఆకాశాలు యెహోవా వశం. భూమిని ఆయన మనుషులకు ఇచ్చాడు.
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 ౧౭ మృతులు, మౌనస్థితిలోకి దిగిపోయే వారు యెహోవాను స్తుతించరు.
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 ౧౮ మేమైతే ఇప్పటినుండి నిత్యం యెహోవాను స్తుతిస్తాము. యెహోవాను స్తుతించండి.
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!