< కీర్తనల~ గ్రంథము 115 >

1 దావీదు కీర్తన మాకు కాదు యెహోవా, మాకు కాదు. నీ నిబంధన విశ్వాస్యత, అధారపడ దగిన నీ గుణాన్ని బట్టి నీ నామానికే మహిమ కలుగు గాక.
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 వారి దేవుడు ఎక్కడ, అని అన్యజాతులు ఎందుకు చెప్పుకుంటున్నారు?
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 మా దేవుడు ఆకాశంలో ఉన్నాడు. తన ఇష్టప్రకారం సమస్తాన్నీ ఆయన చేస్తున్నాడు
Deus autem noster in caelo: omnia quaecumque voluit, fecit.
4 వారి విగ్రహాలు వెండి బంగారువి. అవి మనుష్యుల చేతిపనులు.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 వాటికి నోరుండి కూడా పలకవు. కళ్ళుండి కూడా చూడవు.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 చెవులుండి కూడా వినవు. ముక్కులుండి కూడా వాసన చూడవు.
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 చేతులుండి కూడా ముట్టుకోవు. పాదాలుండి కూడా నడవవు. గొంతుకతో మాటలాడవు.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 వాటిని చేసే వారు, వాటిపై నమ్మిక ఉంచే వారు వాటివంటి వారే.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 ఇశ్రాయేలీయులారా, యెహోవాపై నమ్మకం ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారికి కవచం.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 ౧౦ అహరోను వంశస్థులారా, యెహోవాపై నమ్మకం ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారి కవచం.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 ౧౧ యెహోవా పట్ల భయభక్తులున్న వారంతా యెహోవాపై నమ్మిక ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారికి డాలు.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 ౧౨ యెహోవా మమ్మల్ని మర్చిపోలేదు. ఆయన మమ్మల్ని ఆశీర్వదిస్తాడు. ఆయన ఇశ్రాయేలీయులను ఆశీర్వదిస్తాడు. అహరోను వంశస్థులనాశీర్వదిస్తాడు.
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 ౧౩ పిన్నలనేమి, పెద్దలనేమి తన పట్ల భయభక్తులు గల వారిని యెహోవా ఆశీర్వదిస్తాడు.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 ౧౪ యెహోవా మిమ్మల్ని, మీ పిల్లలను వృద్ధి పొందిస్తాడు.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 ౧౫ భూమ్యాకాశాలను సృష్టించిన యెహోవా చేత మీరు దీవెన పొందారు.
Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum, et terram.
16 ౧౬ ఆకాశాలు యెహోవా వశం. భూమిని ఆయన మనుషులకు ఇచ్చాడు.
Caelum caeli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 ౧౭ మృతులు, మౌనస్థితిలోకి దిగిపోయే వారు యెహోవాను స్తుతించరు.
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
18 ౧౮ మేమైతే ఇప్పటినుండి నిత్యం యెహోవాను స్తుతిస్తాము. యెహోవాను స్తుతించండి.
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.

< కీర్తనల~ గ్రంథము 115 >