< నెహెమ్యా 7 >
1 ౧ నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 ౨ తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 ౩ అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 ౪ ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 ౫ ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 ౬ బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 ౭ తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 ౮ పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 ౯ షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 ౧౦ ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 ౧౧ యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 ౧౨ ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 ౧౩ జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 ౧౪ జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 ౧౫ బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 ౧౬ బేబై వంశం వారు 628 మంది.
filii Bebai sescenti viginti octo
17 ౧౭ అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 ౧౮ అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 ౧౯ బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 ౨౦ ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 ౨౧ హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 ౨౨ హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
filii Asem trecenti viginti octo
23 ౨౩ జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 ౨౪ హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
filii Areph centum duodecim
25 ౨౫ గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
filii Gabaon nonaginta quinque
26 ౨౬ బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 ౨౭ అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
viri Anathoth centum viginti octo
28 ౨౮ బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
viri Bethamoth quadraginta duo
29 ౨౯ కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 ౩౦ రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 ౩౧ మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
viri Machmas centum viginti duo
32 ౩౨ బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 ౩౩ రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 ౩౪ రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 ౩౫ హారిము వంశం వారు 320 మంది.
filii Arem trecenti viginti
36 ౩౬ యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 ౩౭ లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 ౩౮ సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 ౩౯ యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 ౪౦ ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 ౪౧ పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 ౪౨ హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 ౪౩ లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 ౪౪ పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 ౪౫ ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
filii Asaph centum quadraginta octo
46 ౪౬ నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 ౪౭ కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 ౪౮ లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 ౪౯ హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 ౫౦ రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 ౫౧ గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 ౫౨ బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 ౫౩ బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 ౫౪ బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 ౫౫ బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 ౫౬ నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
filii Nesia filii Atipha
57 ౫౭ సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 ౫౮ యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 ౫౯ షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 ౬౦ దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 ౬౧ తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 ౬౨ వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 ౬౩ హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 ౬౪ వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 ౬౫ ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 ౬౬ అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 ౬౭ వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
68 ౬౮ వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 ౬౯ 435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 ౭౦ వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 ౭౧ వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 ౭౨ మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 ౭౩ అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis