< నెహెమ్యా 7 >

1 నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
and to be like/as as which to build [the] wall and to stand: stand [the] door and to reckon: overseer [the] gatekeeper and [the] to sing and [the] Levi
2 తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
and to command [obj] Hanani brother: male-sibling my and [obj] Hananiah ruler [the] palace upon Jerusalem for he/she/it like/as man truth: faithful and to fear: revere [obj] [the] God from many
3 అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
(and to say *Q(K)*) to/for them not to open gate Jerusalem till to warm [the] sun and till they(masc.) to stand: appoint to shut [the] door and to grasp and to stand: appoint charge to dwell Jerusalem man: anyone in/on/with custody his and man: anyone before house: home his
4 ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
and [the] city broad: wide hand: spacious and great: large and [the] people little in/on/with midst her and nothing house: home to build
5 ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
and to give: put God my to(wards) heart my and to gather [emph?] [obj] [the] noble and [obj] [the] ruler and [obj] [the] people to/for to enroll and to find scroll: book [the] genealogy [the] to ascend: rise in/on/with first and to find to write in/on/with him
6 బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove Nebuchadnezzar king Babylon and to return: return to/for Jerusalem and to/for Judah man: anyone to/for city his
7 తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
[the] to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Azariah Raamiah Nahamani Mordecai Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baanah number human people Israel
8 పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
son: descendant/people Parosh thousand hundred and seventy and two
9 షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
10 ౧౦ ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
son: descendant/people Arah six hundred fifty and two
11 ౧౧ యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua and Joab thousand and eight hundred eight ten
12 ౧౨ ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
13 ౧౩ జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
son: descendant/people Zattu eight hundred forty and five
14 ౧౪ జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
15 ౧౫ బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
son: descendant/people Binnui six hundred forty and eight
16 ౧౬ బేబై వంశం వారు 628 మంది.
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and eight
17 ౧౭ అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
son: descendant/people Azgad thousand three hundred twenty and two
18 ౧౮ అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and seven
19 ౧౯ బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
son: descendant/people Bigvai thousand sixty and seven
20 ౨౦ ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
son: descendant/people Adin six hundred fifty and five
21 ౨౧ హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
22 ౨౨ హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
son: descendant/people Hashum three hundred twenty and eight
23 ౨౩ జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and four
24 ౨౪ హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
son: descendant/people Hariph hundred two ten
25 ౨౫ గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
son: descendant/people Gibeon ninety and five
26 ౨౬ బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
human Bethlehem Bethlehem and Netophah hundred eighty and eight
27 ౨౭ అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
human Anathoth hundred twenty and eight
28 ౨౮ బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
human Beth-azmaveth Beth-azmaveth forty and two
29 ౨౯ కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
human Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred forty and three
30 ౩౦ రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
human [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
31 ౩౧ మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
human Michmash hundred and twenty and two
32 ౩౨ బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
33 ౩౩ రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
human Nebo another fifty and two
34 ౩౪ రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
35 ౩౫ హారిము వంశం వారు 320 మంది.
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
36 ౩౬ యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
37 ౩౭ లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred and twenty and one
38 ౩౮ సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
son: descendant/people Senaah three thousand nine hundred and thirty
39 ౩౯ యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
40 ౪౦ ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
41 ౪౧ పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
42 ౪౨ హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
son: descendant/people Harim thousand seven ten
43 ౪౩ లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua to/for Kadmiel to/for son: descendant/people to/for Hodevah seventy and four
44 ౪౪ పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred forty and eight
45 ౪౫ ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
[the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai hundred thirty and eight
46 ౪౬ నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
47 ౪౭ కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
48 ౪౮ లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagaba son: descendant/people Shalmai
49 ౪౯ హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
son: descendant/people Hanan son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar
50 ౫౦ రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
son: descendant/people Reaiah son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda
51 ౫౧ గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
son: descendant/people Gazzam son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah
52 ౫౨ బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
son: descendant/people Besai son: descendant/people Meunim son: descendant/people (Nephushesim *Q(K)*)
53 ౫౩ బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
54 ౫౪ బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
55 ౫౫ బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
56 ౫౬ నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
57 ౫౭ సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people Sophereth son: descendant/people Peruda
58 ౫౮ యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
59 ౫౯ షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Amon
60 ౬౦ దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
61 ౬౧ తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addon and Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
62 ౬౨ వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred and forty and two
63 ౬౩ హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
and from [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
64 ౬౪ వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
65 ౬౫ ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint [the] priest to/for Urim and Thummim
66 ౬౬ అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred and sixty
67 ౬౭ వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
68 ౬౮ వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
(horse their seven hundred thirty and six mule their hundred *R*) and forty and five
69 ౬౯ 435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
camel four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
70 ౭౦ వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
and from end head: leader [the] father to give: give to/for work [the] governor to give: give to/for treasure gold drachma thousand bowl fifty tunic priest thirty and five hundred
71 ౭౧ వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
and from head: leader [the] father to give: give to/for treasure [the] work gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and hundred
72 ౭౨ మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
and which to give: give remnant [the] people gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and tunic priest sixty and seven
73 ౭౩ అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and [the] gatekeeper and [the] to sing and from [the] people and [the] temple servant and all Israel in/on/with city their and to touch [the] month [the] seventh and son: descendant/people Israel in/on/with city their

< నెహెమ్యా 7 >