< నెహెమ్యా 7 >

1 నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
А като се съгради стената и поставих вратите, и определиха се вратарите, певците и левитите,
2 తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
предадох Ерусалим под грижата на брата си Анания и на началника на крепостта Анания; защото беше верен човек и боеше се от Бога повече от мнозина.
3 అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
И рекох им: Да се не отварят ерусалимските порти преди да припече слънцето; и вратите да остават заключени и залостени до тогаз, до когато не стоят стражите да пазят при тях; и поставете стражи из ерусалимските жители, всеки на стража си, всеки срещу къщата си.
4 ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
А градът бе широк и голям, и людете в него малцина, и нямаше къщи построени.
5 ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
И моят Бог тури в сърцето ми да събера благородните, по-първите човеци и людете, за да бъдат изброени по родословие. И намерих книгата на родословието на ония, които възлязоха най-напред намерих и писано в нея:
6 బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
Ето човеците на Вавилонската област, които възлязоха от плена на закараните, които вавилонският цар Навуходоносор бе преселил, и който се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
7 తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
които дойдоха с Зоровавела, Исуса, Неемия, Азария, Раамия, Наамания, Мардохея, Валасана, Мисиерета, Вагуя, Наума, и Ваана. Числото на мъжете от Израилевите люде беше следното:
8 పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
Фаросови потомци, две хиляди и сто и седемдесет и двама души.
9 షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души.
10 ౧౦ ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
Арахови потомци, шестстотин и петдесет и двама души.
11 ౧౧ యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и осемнадесет души.
12 ౧౨ ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души.
13 ౧౩ జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
Затуеви потомци, осемстотин и четиридесет и пет души.
14 ౧౪ జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
Закхееви потомци, седемстотин и шестнадесет души.
15 ౧౫ బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и осем души.
16 ౧౬ బేబై వంశం వారు 628 మంది.
Виваеви потомци, шестстотин и двадесет и осем души.
17 ౧౭ అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
Азгадови потомци, две хиляди и триста и двадесет и двама души.
18 ౧౮ అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
Адоникамови потомци, шестстотин и шестдесет и седем души.
19 ౧౯ బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
Вагуеви потомци, две хиляди и шестстотин и седем души.
20 ౨౦ ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
Адинови потомци, шестстотин и петдесет и пет души.
21 ౨౧ హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
Атирови потомци, от Езекия, двадесет и осем души.
22 ౨౨ హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
Асумови потомци, триста и двадесет и осем души.
23 ౨౩ జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
Висаеви потомци, триста и двадесет и четири души.
24 ౨౪ హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
Арифови потомци, сто и дванадесет души.
25 ౨౫ గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
Гаваонски мъже, деветдесет и пет души.
26 ౨౬ బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
Витлеемски и нетофатски мъже, сто и осемдесет и осем души.
27 ౨౭ అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
Анатотски мъже, сто и двадесет и осем души.
28 ౨౮ బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
Вет-асмаветски мъже, четиридесет и двама души.
29 ౨౯ కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
Мъже от Кириатиарим, от Хефира и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души.
30 ౩౦ రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
Мъже от Рама и от Гава, шестстотин и двадесет и един човека.
31 ౩౧ మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
Мъже от Михмас, сто и двадесет и двама души.
32 ౩౨ బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
Мъже от Ветил и от Гай, сто и двадесет и трима души.
33 ౩౩ రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
Мъже от другия Нево, петдесет и двама души.
34 ౩౪ రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
Потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души.
35 ౩౫ హారిము వంశం వారు 320 మంది.
Харимови потомци, триста и двадесет души.
36 ౩౬ యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
Мъже от Ерихон, триста и четиридесет и пет души.
37 ౩౭ లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
Мъже от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и един човек.
38 ౩౮ సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
Мъже от Сеная, три хиляди и деветстотин и тридесет души.
39 ౩౯ యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
Свещениците: Едаеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души.
40 ౪౦ ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души.
41 ౪౧ పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
Пасхорови потомци, хиляда и четиридесет и седем души.
42 ౪౨ హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
Харимови потомци, хиляда и седемнадесет души.
43 ౪౩ లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
Левитите: Исусови потомци от Кадмиила, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
44 ౪౪ పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
Певците: Асофови потомци, сто и четиридесет и осем души.
45 ౪౫ ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
Вратарите: Селумови потомци, Атирови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, сто и тридесет и осем души.
46 ౪౬ నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфови потомци, Таваотови потомци,
47 ౪౭ కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
48 ౪౮ లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Салмаеви потомци,
49 ౪౯ హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
Ананови потомци, Гедилови потомци, Гаарови потомци,
50 ౫౦ రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
Реаеви потомци, Расинови потомци, Некодаеви потомци,
51 ౫౧ గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
Газамови потомци, Озаеви потомци, Фасееви потомци,
52 ౫౨ బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
Висаеви потомци, Меунимови потомци, Нафусесимови потомци,
53 ౫౩ బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
54 ౫౪ బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
55 ౫౫ బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
56 ౫౬ నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
Насиеви потомци и Атифаеви потомци.
57 ౫౭ సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
Потомци на Соломоновите слуги: Сотаиеви потомци, Соферетови потомци, Феридови потомци.
58 ౫౮ యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
59 ౫౯ షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
Сафатиеви потомци, Атилови потомци, Фохеретови потомци, от Севаим, Амонови потомци.
60 ౬౦ దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
61 ౬౧ తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
А ето ония, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адон, и Емир, но не можеха да покажат бащините си домове, нито рода си, дали бяха от Израиля:
62 ౬౨ వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
Делаиеви потомци, Товиеви потомци, Некодаеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души.
63 ౬౩ హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
И от свещениците: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомци на Варзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Варзелай и се нарече с тяхното име;
64 ౬౪ వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
те потърсиха регистра си между преброените по родословие, но не се намери; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
65 ౬౫ ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща докле не настане свещеник с Урим и Темим.
66 ౬౬ అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
67 ౬౭ వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста тридесет и седем души. Те имаха и двеста и четиридесет и пет певци и певици.
68 ౬౮ వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските им, двеста и четиридесет и пет;
69 ౬౯ 435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
камилите им, четиристотин и тридесет и пет; а ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
70 ౭౦ వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
А някои от началниците на бащините домове дадоха за делото: управителят внесе в съкровищницата хиляда драхми злато, петдесет легени и петстотин и тридесет свещенически одежди.
71 ౭౧ వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
И някои от началниците на бащините домове внесоха в съкровищницата за делото двадесет хиляди драхми злато и две хиляди и двеста фунта сребро.
72 ౭౨ మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
И внесеното от другите люде бе двадесет хиляди драхми злато, две хиляди фунта сребро, и шестдесет и седем свещенически одежди.
73 ౭౩ అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.
Така свещениците, левитите, вратарите, певците, някои от людете, нетинимите и целият Израил се заселиха в градовете си; когато настъпи седмият месец, израилтяните бяха вече в градовете си.

< నెహెమ్యా 7 >