< నెహెమ్యా 7 >

1 నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
দেওয়াল গাঁথা শেষ হবার পর আমি ফটকগুলিতে দরজা লাগালাম এবং দারোয়ানরা, গায়কেরা ও লেবীয়েরা নিযুক্ত হল।
2 తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
আর আমি নিজের ভাই হনানি ও দুর্গের সেনাপতি হনানিয়কে যিরূশালেমের ভার দিলাম, কারণ হনানিয় বিশ্বস্ত লোক ছিলেন এবং ঈশ্বরকে অনেকের চেয়ে বেশী ভয় করতেন।
3 అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
আর আমি তাঁদেরকে বললাম, “যতক্ষণ রোদ বেশী না হয়, ততক্ষণ যিরূশালেমের দরজাগুলো যেন খোলা না হয় এবং রক্ষীরা কাছে দাঁড়িয়ে থাকতে দরজাগুলো সব বন্ধ করা ও হুড়কা দেওয়া হয় এবং তোমরা যিরূশালেমের বাসিন্দাদের মধ্য থেকে যেন পাহারাদার নিযুক্ত কর, তারা প্রত্যেকে নিজের নিজের পাহারা দেবার জায়গায়, নিজের নিজের ঘরের সামনে থাকুক।”
4 ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
শহর বড় ও বিস্তৃত, কিন্তু তার মধ্যে লোক অল্প ছিল, বাড়িগুলোও তৈরী করা যায়নি
5 ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
পরে আমার ঈশ্বর আমার মনে ইচ্ছা দিলে আমি গণ্যমান্য লোকদের, নেতাদের ও লোকদের জড়ো করলাম, যেন তাদের বংশ তালিকা লেখা হয়। আমি প্রথমে আসা লোকদের বংশ তালিকা পেলাম, তার মধ্যে এই কথা লেখা পেলাম
6 బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
যারা বন্দী অবস্থায় আনা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর যাদেরকে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দী অবস্থা থেকে গিয়ে যিরূশালেম ও যিহূদাতে নিজের নিজের শহরে ফিরে আসল;
7 తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, অসরিয়, রয়মিয়া, নহমানি, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পরৎ, বিগবয়, নহূম ও বানা এদের সঙ্গে ফিরে আসল। সেই ইস্রায়েলীয়দের পুরুষ সংখ্যা;
8 పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
পরোশের বংশধর দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন;
9 షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
শফটিয়ের বংশধর তিনশো বাহাত্তর জন;
10 ౧౦ ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
১০আরহের বংশধর ছশো বাহান্ন জন;
11 ౧౧ యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
১১যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো আঠারো জন;
12 ౧౨ ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
১২এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন;
13 ౧౩ జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
১৩সত্তূর বংশধর আটশো পঁয়তাল্লিশ জন;
14 ౧౪ జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
১৪সক্কয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন;
15 ౧౫ బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
১৫বিন্নূয়ির বংশধর ছশো আটচল্লিশ জন;
16 ౧౬ బేబై వంశం వారు 628 మంది.
১৬বেবয়ের বংশধর ছশো আটাশ জন;
17 ౧౭ అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
১৭আস্‌গদের বংশধর দুই হাজার তিনশো বাইশ জন;
18 ౧౮ అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
১৮অদোনীকামের বংশধর ছশো সাতষট্টি জন;
19 ౧౯ బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
১৯বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার সাতষট্টি জন;
20 ౨౦ ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
২০আদীনের বংশধর ছশো পঞ্চান্ন জন;
21 ౨౧ హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
২১যিহিষ্কিয়ের বংশধর আটেরের বংশধর আটানব্বইজন।
22 ౨౨ హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
২২হশুমের বংশধর তিনশো আটাশ জন;
23 ౨౩ జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
২৩বেৎসয়ের বংশধর তিনশো চব্বিশ জন;
24 ౨౪ హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
২৪হারীফের বংশধর একশো বারো জন;
25 ౨౫ గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
২৫গিবিয়োনের বংশধর পঁচানব্বইজন।
26 ౨౬ బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
২৬বৈৎলেহম ও নটোফার লোক একশো অষ্টাশি জন;
27 ౨౭ అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
২৭অনাথোতের লোক একশো আটাশ জন;
28 ౨౮ బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
২৮বৈৎ-অস্মাবতের লোক বিয়াল্লিশ জন;
29 ౨౯ కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
২৯কিরিয়ৎ যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোক সাতশো তেতাল্লিশ জন;
30 ౩౦ రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
৩০রামা ও গেবার লোক ছশো একুশ জন;
31 ౩౧ మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
৩১মিক্‌মসের লোক একশো বাইশ জন;
32 ౩౨ బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
৩২বৈথেল ও অয়ের লোক একশো তেইশ জন;
33 ౩౩ రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
৩৩অন্য নবোর লোক বাহান্নজন;
34 ౩౪ రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
৩৪অন্য এলমের লোক এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন;
35 ౩౫ హారిము వంశం వారు 320 మంది.
৩৫হারীমের লোক তিনশো বিশ জন;
36 ౩౬ యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
৩৬যিরীহোর লোক তিনশো পয়ঁতাল্লিশ জন;
37 ౩౭ లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
৩৭লোদ, হাদীদ এবং ওনোর বংশধর সাতশো একুশ জন;
38 ౩౮ సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
৩৮সনায়ার লোক তিন হাজার নশো ত্রিশ জন।
39 ౩౯ యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
৩৯যাজকদের সংখ্যা এই: যেশূয়ের বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশের নশো তিয়াত্তর জন;
40 ౪౦ ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
৪০ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন;
41 ౪౧ పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
৪১পশ্‌হূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন;
42 ౪౨ హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
৪২হারীমের বংশধর এক হাজার সতেরো জন।
43 ౪౩ లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
৪৩লেবীয়দের সংখ্যা এই: যেশূয়ের বংশের কদ্‌মীয়েল ও হোদবিয়ের বংশধর চুয়াত্তরজন।
44 ౪౪ పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
৪৪গায়কদের সংখ্যা এই: আসফের বংশধর একশো আটচল্লিশ জন।
45 ౪౫ ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
৪৫রক্ষীরা: শল্লুমের, আটেরের, টল্‌মোনের, অক্কুবের, হটীটার ও শোবয়ের বংশধর একশো আটত্রিশ জন।
46 ౪౬ నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
৪৬নথীনীয়রা: সীহ, হসূফা ও টব্বায়োতের বংশধরেরা;
47 ౪౭ కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
৪৭কেরোস, সীয় ও পাদোনের বংশধরেরা;
48 ౪౮ లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
৪৮লবানা, হগাব ও শল্‌ময়ের বংশধরেরা;
49 ౪౯ హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
৪৯হানন, গিদ্দেল ও গহরের বংশধরেরা;
50 ౫౦ రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
৫০রায়া, রৎসীন ও নকোদের বংশধরেরা;
51 ౫౧ గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
৫১গসম, ঊষ ও পাসেহের বংশধরেরা;
52 ౫౨ బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
৫২বেষয়, মিয়ূনীম ও নফুষযীমের বংশধরেরা;
53 ౫౩ బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
৫৩বকবূক, হকূফা ও হর্হূরের বংশধরেরা;
54 ౫౪ బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
৫৪বসলীত, মহীদা ও হর্শার বংশধরেরা;
55 ౫౫ బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
৫৫বর্কোস, সীষরা ও তেমহের বংশধরেরা;
56 ౫౬ నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
৫৬নৎসীহ ও হটীফার বংশধরেরা।
57 ౫౭ సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
৫৭শলোমনের চাকরদের বংশধরেরা: সোটয়, সোফেরত, পরীদা,
58 ౫౮ యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
৫৮যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
59 ౫౯ షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
৫৯শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ হৎসবায়ীম ও আমোনের বংশধরেরা।
60 ౬౦ దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
৬০নথীনীয়েরা ও শলোমনের চাকরদের বংশধরেরা মোট তিনশো বিরানব্বই জন।
61 ౬౧ తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
৬১তেল্‌ মেলহ, তেল্‌হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মেরের এই এলাকা থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এল আসল; কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় লোক কি না, এ বিষয়ে নিজের নিজের বাবার বংশ কি গোষ্ঠীর প্রমাণ করতে পারল না;
62 ౬౨ వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
৬২দলায়, টোবিয়, ও নকোদের বংশের ছশো বিয়াল্লিশ জন।
63 ౬౩ హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
৬৩আর যাজকদের মধ্য থেকে হবায়, হক্কোস, ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে আখ্যাত হয়েছিল।
64 ౬౪ వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
৬৪বংশ তালিকাতে বলা লোকদের মধ্যে এরা নিজের নিজের বংশ তালিকা খোঁজ করে পেল না, এই জন্য এরা অশুচি গণ্য হয়ে যাজকত্ব থেকে বাদ হয়ে গেল।
65 ౬౫ ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
৬৫আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে আদেশ দিলেন, যতদিন ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহার করবার অধিকারী কোন যাজক উত্পন্ন না হয়, ততদিন পর্যন্ত তোমরা পবিত্র খাবারের কিছু খেয় না।
66 ౬౬ అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
৬৬জড়ো করা গোটা দলটার লোকসংখ্যা ছিল বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন।
67 ౬౭ వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
৬৭এছাড়া সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন চাকর চাকরানী এবং তাঁদের দুশো পঁয়তাল্লিশ জন গায়ক গায়িকাও ছিল।
68 ౬౮ వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
৬৮তাদের সাতশো ছত্রিশটা ঘোড়া, দুইশো পঁয়তাল্লিশটি খচ্চর,
69 ౬౯ 435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
৬৯চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটা গাধা ছিল।
70 ౭౦ వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
৭০বংশের প্রধান লোকদের মধ্যে কেউ কেউ কাজের জন্য দান করলেন। শাসনকর্ত্তা ধনভান্ডারে দিলেন এক হাজার সোনার অর্দকোন, পঞ্চাশটা বাটি ও যাজকদের জন্য পাঁচশো ত্রিশটা পোশাক দিলেন।
71 ౭౧ వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
৭১বংশের প্রধান লোকদের মধ্যে কেউ কেউ এই কাজের জন্য সোনার কুড়ি হ্যাঁজার অর্দকোন ও দুই হ্যাঁজার দুশো মানি রূপা ধনভান্ডারে দিলেন।
72 ౭౨ మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
৭২বাকি লোকেরা দিল মোট সোনার কুড়ি হাজার অর্দকোন, দুই হ্যাঁজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য সাতষট্টিটা পোশাক।
73 ౭౩ అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.
৭৩পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা, রক্ষীরা, গায়কেরা, কোনো লোক ও নথীনীয়েরা এবং সমস্ত ইস্রায়েলীয়েরা নিজের নিজের শহরে বাস করতে লাগল।

< నెహెమ్యా 7 >