< లూకా 3 >
1 ౧ సీజరు తిబెరియస్ పాలించిన పదిహేనవ సంవత్సరంలో పొంతి పిలాతు యూదయకు గవర్నర్. హేరోదు గలిలయకు చతుర్థాధికారి. అతని సోదరుడు ఫిలిప్పు ఇతూరయకూ, త్రకోనీతి ప్రాంతాలకూ పాలకుడు. లుసానియ అబిలేనే పరగణాకు రాష్ట్రాధికారి.
ତିବିରିଆ କାଇସର୍ ସୋଡ଼ା ରାଜାନ୍ ସାସନଡାଲେ ପନ୍ଦର ବର୍ସେଙ୍ ଆଡ୍ରେଏନ୍ ଆଡିଡ୍, ପନ୍ତିଅ ପିଲାତନ୍ ଜିଉଦାନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ ଆରି ଏରୋଦନ୍ ଗାଲିଲିନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ ଡକୋଏନ୍, ଆରି ଆ ବୋଞାଙନ୍ ପିଲିପନ୍ ଇତୁରିଆନ୍ ଡ ତ୍ରାକୋନିତିନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟପାଡ଼, ଆରି ଲୁସାନିଆନ୍ ଅବିଲିନି ଗଡ଼ାନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ ଡକୋଏନ୍,
2 ౨ అన్న, కయప ముఖ్య యాజకులు. అప్పుడు అరణ్యంలో ఉన్న జెకర్యా కుమారుడు యోహాను దగ్గరికి దేవుని వాక్కు వచ్చింది.
ଆରି ଆନାନନ୍ ଡ କାୟାପାନ୍ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ା ଡକୋଏଞ୍ଜି, ତିଆଡିଡ୍ ଜିକରିୟନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ଆମଙ୍ ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍ ।
3 ౩ అతడు యొర్దాను నదీ ప్రాంతమంతా తిరుగుతూ పాపక్షమాపణ కోసం పశ్చాత్తాపాన్ని సూచించే బాప్తిసాన్ని ప్రకటించాడు.
ତିଆସନ୍ ଆନିନ୍ ଜର୍ଦନ ଅଲନ୍ ଆ ତୁୟାୟ୍ରେଙ୍ ଜିର୍ରେ, “ଇର୍ସେବେନ୍ ସିଲଡ୍ ୟର୍ରନ୍ ଆବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିନାବା ଆରି ତବ୍ବୁବ୍ଡାନାବା, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ଆଡଙ୍ କେମାତବେନ୍ ।” ଗାମ୍ଲେ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲେ ଅପ୍ପୁଙ୍ବରେଜି ।
4 ౪ యెషయా ప్రవక్త వాక్కుల గ్రంథంలో ఇలా రాసి ఉంది, “అరణ్యంలో ఒక కేక వినిపిస్తున్నది. ప్రభువు కోసం దారి సిద్ధం చేయండి. ఆయన బాటలు తిన్నగా చేయండి.
ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମର୍ ଜିସାୟନ୍ ଆ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆଇଡିଡନ୍ ଡକୋ, “ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆକ୍ରାନ୍ ଆବ୍ରାବ୍ବାବ୍ତେନ୍ ଅବୟ୍ ମନ୍ରାନ୍ ଆ ସର୍ରଙ୍ ସଡ୍ଡାତେ, ‘ପ୍ରବୁନ୍ ଆସନ୍ ତଙର୍ ଅବ୍ଜାଡାବା, ଆନିନ୍ ଆସନ୍ ରୋତ୍ତନ୍ ବିଙୟ୍ବା;
5 ౫ ప్రతి లోయనూ పూడ్చాలి. ప్రతి పర్వతాన్నీ, మెరకనూ పల్లం చేయాలి. వంకర దారులు సరి అవుతాయి. గరుకు బాటలు నునుపు అవుతాయి.
ଅଡ଼୍କୋ ଗର୍ଡଞ୍ଜି ବବ୍ରିୟ୍ତନେ, ଆରି ଅଡ଼୍କୋ ବରୁଞ୍ଜି ଡ ତଡ଼କୁବଞ୍ଜି ଅବ୍ଜାୟ୍ତାତନେ, ଆବାଙ୍କଡ଼ୋନ୍ ଆ ତଙର୍ଜି ବିଙୟ୍ତେ, ଆରି ତୋଣ୍ଡୋ ଜାୟ୍ତାନ୍ ଆ ଲବଜି ଗରିଡମ୍ ଆ ତଙର୍ ଡେତେ;
6 ౬ ప్రజలందరూ దేవుని రక్షణను చూస్తారు.”
ଆରି, ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆନୁର୍ ଗିୟ୍ତଜି ।’”
7 ౭ అతడు తన దగ్గర బాప్తిసం పొందడానికి గుంపులు గుంపులుగా వచ్చిన వారితో, “సర్ప సంతానమా, రాబోయే ఉగ్రత తప్పించుకొమ్మని మిమ్మల్ని ఎవరు హెచ్చరించారు?
ତିଆସନ୍, ଜନନ୍ ଆମଙ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନେନ୍ ଆସନ୍ ଡୁଙ୍ଲନ୍ ଆଜିର୍ରାଞଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜିଆଡଙ୍ ଗିୟ୍ଲେ ଆନିନ୍ ବର୍ରନେ, “ଏ ବିସଜଡନ୍ ଆଅନ୍ଜି, ବିଅଜି ଆଜିର୍ତାଞନ୍ ଆ ବନ୍ଡ୍ରାବ୍ ସିଲଡ୍ ଅବ୍ବଡ଼ୁର୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅବ୍ସେତ୍ତାଲବେନ୍?
8 ౮ పశ్చాత్తాపానికి తగిన ఫలాలు ఫలించండి. అబ్రాహాము మాకు తండ్రి అని మీలో మీరు చెప్పుకోవద్దు. దేవుడు ఈ రాళ్ల నుండి అబ్రాహాముకు పిల్లలను పుట్టించగలడని మీతో చెప్తున్నాను.
ତିଆସନ୍ ଇର୍ସେନ୍ ସିଲଡ୍ ୟର୍ରନ୍ ଆବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିଜନ୍ ଅବ୍ଜଅନାବା; ଆରି, ଅବ୍ରାମନ୍ ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେନ୍ ଗାମ୍ଲେ ମନ୍ନଲୋଙ୍ବେନ୍ ନିୟ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଏବର୍ଡଙ୍ନେ; ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ତବେନ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ କେନ୍ ଅରେଙଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ ନିୟ୍ ଅବ୍ରାମନ୍ ଆସନ୍ ପସିଜନ୍ ଅମ୍ଡୁଙ୍ଲେ ରପ୍ତିତେ ।
9 ౯ ఇప్పటికే చెట్ల వేరుకు గొడ్డలి ఆనించి ఉంది. కాబట్టి మంచి పళ్ళు కాయని ప్రతి చెట్టునూ నరికి మంటల్లో వేస్తాడు” అని చెప్పాడు.
ଆରି, ନମି ନିୟ୍ ଅରାନୁବଞ୍ଜି ଆଜଡ୍ଲୋଙ୍ ଏଞ୍ଜୁମନ୍ ଆଡକ୍କୋ; ତିଆସନ୍ ଅଙ୍ଗା ଅରାନୁବ୍ ମନଙ୍ ଅଃନ୍ନଜଏ, ତିଆତେ ଅଡ୍ଲେ ତଗୋଲୋଙନ୍ ପନିଡନ୍ ଡେତେ ।”
10 ౧౦ అప్పుడు గుంపులో కొంతమంది, “అయితే మేమేం చేయాలి?” అని అతన్ని అడిగారు.
ସିଲତ୍ତେ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଜନନ୍ଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଇନି ଏଏଙ୍ଗାନାୟ୍?”
11 ౧౧ అతడు, “రెండు అంగీలు ఉన్నవాడు అసలు లేని వాడికి ఒకటి ఇవ్వాలి, భోజనం ఉన్నవాడు కూడా ఆలాగే చేయాలి” అని చెప్పాడు.
ଜନନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଜାଲଙେଞ୍ଜି, “ଆନା ଆମଙ୍ ବାଗୁ ଅଙ୍ଗିନ୍ ଡକୋ, ଆନିନ୍ ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା ଆମଙ୍ ଅଙ୍ଗି ତଡ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଅବୟ୍ ତିଏତୋ; ଆରି, ଆନା ଆମଙ୍ ଜନୋମ୍ଜୋମନ୍ ଡକୋ, ଆନିନ୍ ନିୟ୍ ଏତ୍ତେଲେ ଲୁମେତୋ ।”
12 ౧౨ పన్ను వసూలు చేసే వారు కూడా బాప్తిసం పొందడానికి వచ్చి, “బోధకా, మేమేం చేయాలి?” అని అతన్ని అడిగారు.
ପାନୁବେଡ୍ମରଞ୍ଜି ନିୟ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନେବାନ୍ ଇୟ୍ଲେ ଜନନ୍ଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ବରେଜି, “ଏ ଞନଙ୍ତିୟ୍ମର୍, ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଇନି ଏଏଙ୍ଗାନାୟ୍?”
13 ౧౩ అతడు, “మీరు వసూలు చేయాల్సిన దాని కంటే ఎక్కువ తీసుకోవద్దు” అని వారితో చెప్పాడు.
ଆରି, ଜନନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ପାନୁନ୍ ଡିଅଙ୍ଗା ଆଗବ୍ରି, ଡିୟ୍ତେ ମା ବେଡ୍ବେଡ୍ବା, ଡିୟ୍ତେ ସିଲଡ୍ ଆରି ଗୋଗୋୟ୍ ଏବେଡ୍ବେଡ୍ଡଙ୍ ।”
14 ౧౪ “మా సంగతేంటి? మేమేం చేయాలి?” అని కొంతమంది సైనికులు కూడా అడిగారు. “ఎవరి దగ్గర నుంచీ అక్రమంగా డబ్బు తీసుకోవద్దు. అన్యాయంగా ఎవరి మీదా నేరం మోపవద్దు. మీ జీతంతో తృప్తిపడండి” అని అతడు వారితో చెప్పాడు.
ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଜନନ୍ଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ବରେଜି, “ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଇନି ଏଏଙ୍ଗାନାୟ୍?” ଜନନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ବବ୍ତଙ୍ଡାଲେ ଆନ୍ନିଙ୍ ଆ ଡାବ୍ବୋ ଏପାଙ୍ଡଙାୟ୍ କି କଣ୍ଡାୟ୍ଡାଲେ ଆନ୍ନିଙ୍ଆଡଙ୍ ଏବ୍ଡୋସାଡଙ୍, ଆରି ବର୍ତନ୍ନାଲୋଙ୍ବେନ୍ ସରି ଗାମ୍ଲେ ଡକୋନାବା ।”
15 ౧౫ క్రీస్తు కోసం ప్రజలు ఆశతో ఎదురు చూస్తూ, యోహానే క్రీస్తు అయి ఉంటాడని అని అందరూ లోలోపల అనుకుంటున్నారు.
ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଜଗେଲେ ଆଡ୍ରକୋଲଞ୍ଜି ଡ ଅସମୟ୍ କେନ୍ଆନିନ୍ ଜାଆରୋ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଗାମ୍ଲେ, ଜନନ୍ ଆସନ୍ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ ଆମନ୍ନଲୋଙଞ୍ଜି ଏନ୍ନେଲେ ଇୟମେଞ୍ଜି,
16 ౧౬ వారందరికీ యోహాను ఇలా జవాబిచ్చాడు, “నేను నీళ్లలో మీకు బాప్తిసమిస్తున్నాను, అయితే నాకన్నా శక్తి గలవాడు వస్తున్నాడు. ఆయన చెప్పులు విప్పడానికి కూడా నేను తగను. ఆయన పరిశుద్ధాత్మతో అగ్నితో మీకు బాప్తిసమిస్తాడు.
ତିଆସନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ଞେନ୍ ସିନା ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡାଆଲୋଙନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍, ବନ୍ଡ ଞେନ୍ ସିଲଡ୍ ଆନା ଗୋଗୋୟ୍ ସୋଡ଼ା, ଆନିନ୍ ଜିର୍ତାୟ୍, ଆ ତାଲ୍ଜଙନ୍ ଆ ପାଣ୍ଡୋୟ୍ ଆ ଜନିବାଡ୍ ଉଜୁଜନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଜିଞ୍ଜିନ୍ ତଡ୍; ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଡ ତଗୋଲୋଙନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍ ।
17 ౧౭ తన కళ్ళం బాగు చేయడానికి తూర్పారబట్టే ఆయన చేట ఆయన చేతిలో ఉంది. తన గిడ్డంగిలో గోదుమలు పోసి, పొట్టును ఆరిపోని మంటల్లో కాల్చివేస్తాడు.”
ଆସିଲୋଙନ୍ ଅୟ୍ୟେରନ୍ ଡକୋ, ତିଆସନ୍ ଆନିନ୍ ତନିଲ୍ଲୋଙନ୍ ଆ ଜନ୍ରୋମ୍ ଗୁମ୍ଗୁମ୍ଡାଲେ ଆ ମରଁୟ୍ଲୋଙନ୍ ତର୍ତୁମ୍ଲେ ଡକ୍କୋତେ, ଆରି ଆପୋନ୍ଲାଞ୍ଜିଆତେ ଆନିନ୍ ଅଃପ୍ପଞିଡେନ୍ ଆ ତଗୋଲୋଙ୍ ସୟ୍ଲେ ସେତ୍ତେ ।”
18 ౧౮ అతడు ఇంకా చాలా మాటలు చెప్పి ప్రజలను హెచ్చరిస్తూ సువార్త ప్రకటించాడు.
ଆନିନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଗୋଗୋୟ୍ଡମ୍ ମନଙ୍ବରଞ୍ଜି ବର୍ରନେ, ଆରି ଆନ୍ନା ଆନ୍ନା ଅନୁୟୁବ୍ ବର୍ନେଞ୍ଜି ବର୍ରନ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ମନଙ୍ବରନ୍ ଅପ୍ପୁଙ୍ବରେଞ୍ଜି; ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଆବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି ।
19 ౧౯ అయితే రాష్ట్రాధికారి హేరోదు చేసిన చెడు పనులన్నిటి విషయం, అతని సోదరుని భార్య హేరోదియ విషయం యోహాను అతన్ని మందలించాడు.
ଆରି ଜନନ୍ ଏରୋଦ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ନ୍ଆଡଙ୍ ଆକ୍ରାନ୍ ଇୟ୍ଲେ କଞେ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଏରୋଦନ୍ ଆ ବୋଞାଙନ୍ ଆ ଡୁକ୍ରି ଏରୋଦିଆନ୍ଆଡଙ୍ ଡକ୍କୋଏନ୍ ଆରି ଜବ୍ର ପରାନ୍ସାତ୍ତିଲୁମଞ୍ଜି ଲୁମେନ୍ ।
20 ౨౦ హేరోదు అంతవరకూ తాను చేసిన చెడ్డ పనులు చాలవన్నట్టు యోహానును బంధించి చెరసాలలో పెట్టాడు.
ତିଆସନ୍ ଏରୋଦନ୍ ଜନନ୍ଆଡଙ୍ ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍ ଡକ୍କୋଡାଲେ, ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ଡୋସାନ୍ ବୟନ୍ କେନ୍ଆତେ ନିୟ୍ ଅବ୍ମାୟ୍ମାୟେନ୍ ।
21 ౨౧ ప్రజలంతా బాప్తిసం పొందుతూ ఉన్నప్పుడు యేసు కూడా బాప్తిసం పొందాడు. ఆయన ప్రార్థన చేస్తూ ఉన్నపుడు ఆకాశం తెరుచుకుంది.
ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାଲଞ୍ଜି, ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଜିସୁନ୍ ନିୟ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାଲନେ, ଆରି ଆନିନ୍ ଆ ପାର୍ତନାଲନେନ୍ ଆଡିଡ୍ ରୁଆଙନ୍ ରୋଲନେ,
22 ౨౨ పరిశుద్ధాత్మ పావురం రూపంలో ఆయన మీదికి దిగి వచ్చాడు. అప్పుడు ఆకాశం నుండి ఒక స్వరం వినిపించింది. “నీవు నా ప్రియ కుమారుడివి. నీవంటే నాకెంతో ఆనందం.”
ଆରି ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଡଅଙନ୍ ଆ ଗନିୟ୍ଗିୟ୍ଲୋଙ୍ କୁକ୍କୁରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଜିସୁନ୍ ଆ ଡଅଙ୍ଲୋଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ତାର୍ଡୋୟ୍ନେ; ଆରି, ରୁଆଙନ୍ ସିଲଡ୍ କେନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍, “ଆମନ୍ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ଞେନ୍, ଅମଙ୍ନମ୍ ଞେନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ମଅଁୟ୍ଡାତିଁୟ୍ ।”
23 ౨౩ యేసు తన పని మొదలుపెట్టినప్పుడు ఆయన వయస్సు సుమారు ముప్ఫై సంవత్సరాలు. ఆయన యోసేపు కొడుకు (అని ప్రజలు ఎంచారు). యోసేపు హేలీ కొడుకు.
ଜିସୁନ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଆରୁଲନେନ୍ ଆଡିଡ୍ ଆନିନ୍ ତିରିସି ବର୍ସେଙ୍ ଡେଏନ୍; ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆ ବର୍ନେ ଅନ୍ତମ୍ ଜିସୁନ୍ ଜୋସେପନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍; ଜୋସେପନ୍ ଏଲିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
24 ౨౪ హేలీ మత్తతు కొడుకు. మత్తతు లేవి కొడుకు. లేవి మెల్కీ కొడుకు.
ଏଲିନ୍ ମତାତନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମତାତନ୍ ଲେବିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଲେବିନ୍ ମଲ୍କିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମଲ୍କିନ୍ ଜନ୍ନୟନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜନ୍ନୟନ୍ ଜୋସେପନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
25 ౨౫ మెల్కీ యన్న కొడుకు. యన్న యోసేపు కొడుకు. యోసేపు మత్తతీయ కొడుకు. మత్తతీయ ఆమోసు కొడుకు. ఆమోసు నాహోము కొడుకు. నాహోము ఎస్లి కొడుకు. ఎస్లి నగ్గయి కొడుకు.
ଜୋସେପନ୍ ମତ୍ତିତ୍ୟାନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମତ୍ତିତ୍ୟାନ୍ ଆମୋସନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଆମୋସନ୍ ନାଉମନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ନାଉମନ୍ ଏସ୍ମିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଏସ୍ମିନ୍ ନଗୟନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
26 ౨౬ నగ్గయి మయతు కొడుకు. మయతు మత్తతీయ కొడుకు. మత్తతీయ సిమియ కొడుకు. సిమియ యోశేఖు కొడుకు. యోశేఖు యోదా కొడుకు.
ନଗୟନ୍ ମଅତନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମଅତନ୍ ମତ୍ତିତ୍ୟାନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମତ୍ତିତ୍ୟାନ୍ ସିମୟିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ସିମୟିନ୍ ଜୋସେକନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜୋସେକନ୍ ଜୋଦାନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
27 ౨౭ యోదా యోహన్న కొడుకు. యోహన్న రేసా కొడుకు. రేసా జెరుబ్బాబెలు కొడుకు. జెరుబ్బాబెలు షయల్తీయేలు కొడుకు. షయల్తీయేలు నేరి కొడుకు.
ଜୋଦାନ୍ ଜନନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜନନ୍ ରେସାନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ରେସାନ୍ ଜିରୁବାବେଲନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜିରୁବାବେଲନ୍ ସଲ୍ଟିୟେଲନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ସଲ୍ଟିୟେଲନ୍ ନେରିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
28 ౨౮ నేరి మెల్కీ కొడుకు. మెల్కీ అద్ది కొడుకు. అద్ది కోసాము కొడుకు. కోసాము ఎల్మదాము కొడుకు. ఎల్మదాము ఏరు కొడుకు.
ନେରିନ୍ ମଲ୍କିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମଲ୍କିନ୍ ଅଦ୍ଦିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଅଦ୍ଦିନ୍ କୋସାମନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, କୋସାମନ୍ ଏଲ୍ମଦାନନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଏଲ୍ମଦାନନ୍ ଏରନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
29 ౨౯ ఏరు యెహోషువ కొడుకు. యెహోషువ ఎలీయెజెరు కొడుకు. ఎలీయెజెరు యోరీము కొడుకు. యోరీము మత్తతు కొడుకు. మత్తతు లేవి కొడుకు.
ଏରନ୍ ଜିଓସୟନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜିଓସୟନ୍ ଏଲିଆଜରନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଏଲିଆଜରନ୍ ଜୋରିମନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜୋରିମନ୍ ମତାତନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମତାତନ୍ ଲେବିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
30 ౩౦ లేవి షిమ్యోను కొడుకు. షిమ్యోను యూదా కొడుకు. యూదా యోసేపు కొడుకు. యోసేపు యోనాము కొడుకు. యోనాము ఎల్యాకీము కొడుకు.
ଲେବିନ୍ ସିମନନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ସିମନନ୍ ଜିଉଦାନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜିଉଦାନ୍ ଜୋସେପନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜୋସେପନ୍ ଜୋନାମନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜୋନାମନ୍ ଏଲିଆକିମନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
31 ౩౧ ఎల్యాకీము మెలెయా కొడుకు. మెలెయా మెన్నా కొడుకు. మెన్నా మత్తతా కొడుకు. మత్తతా నాతాను కొడుకు. నాతాను దావీదు కొడుకు.
ଏଲିଆକିମନ୍ ମଲାଅନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମଲାଅନ୍ ମନ୍ନାନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମନ୍ନାନ୍ ମତ୍ତତାନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମତ୍ତତାନ୍ ନାତନନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ନାତନନ୍ ଦାଉଦନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
32 ౩౨ దావీదు యెష్షయి కొడుకు. యెష్షయి ఓబేదు కొడుకు. ఓబేదు బోయజు కొడుకు. బోయజు శల్మాను కొడుకు. శల్మాను నయస్సోను కొడుకు.
ଦାଉଦନ୍ ଜିସୟନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜିସୟନ୍ ଓବେଦନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଓବେଦନ୍ ବୋୟାଜନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ବୋୟାଜନ୍ ସେଲଅନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ସେଲଅନ୍ ନଅସୋନନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
33 ౩౩ నయస్సోను అమ్మీనాదాబు కొడుకు. అమ్మీనాదాబు అద్మిను కొడుకు. అద్మిను అర్నీ కొడుకు. అర్నీ ఎస్రోము కొడుకు, ఎస్రోము పెరెసు కొడుకు. పెరెసు యూదా కొడుకు.
ନଅସୋନନ୍ ଅମିନାଦବନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଅମିନାଦବନ୍ ଅଦ୍ମିନନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଅଦ୍ମିନନ୍ ଅର୍ନିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଅର୍ନିନ୍ ଏସ୍ରୋଣନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଏସ୍ରୋଣନ୍ ପେରସନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ପେରସନ୍ ଜିଉଦାନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
34 ౩౪ యూదా యాకోబు కొడుకు. యాకోబు ఇస్సాకు కొడుకు. ఇస్సాకు అబ్రాహాము కొడుకు. అబ్రాహాము తెరహు కొడుకు. తెరహు నాహోరు కొడుకు.
ଜିଉଦାନ୍ ଜାକୁବନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜାକୁବନ୍ ଇସାକନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଇସାକନ୍ ଅବ୍ରାମନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଅବ୍ରାମନ୍ ତେରଅନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ତେରଅନ୍ ନାଓରନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
35 ౩౫ నాహోరు సెరూగు కొడుకు. సెరూగు రయూ కొడుకు. రయూ పెలెగు కొడుకు. పెలెగు హెబెరు కొడుకు. హెబెరు షేలహు కొడుకు.
ନାଓରନ୍ ସରୁଗନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ସରୁଗନ୍ ରଗୁନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ରଗୁନ୍ ପେଲଗନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ପେଲଗନ୍ ଏବରନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଏବରନ୍ ସେଲଅନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
36 ౩౬ షేలహు కేయినాను కొడుకు. కేయినాను అర్పక్షదు కొడుకు. అర్పక్షదు షేము కొడుకు. షేము నోవహు కొడుకు. నోవహు లెమెకు కొడుకు.
ସେଲଅନ୍ କେନାନନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, କେନାନନ୍ ଅର୍ପକଦନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଅର୍ପକଦନ୍ ସେମନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ସେମନ୍ ନୋଅନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ନୋଅନ୍ ଲେମକନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
37 ౩౭ లెమెకు మెతూషెల కొడుకు. మెతూషెల హనోకు కొడుకు. హనోకు యెరెదు కొడుకు. యెరెదు మహలలేలు కొడుకు. మహలలేలు కేయినాను కొడుకు.
ଲେମକନ୍ ମତୁସେଲନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମତୁସେଲନ୍ ଅନୁକନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଅନୁକନ୍ ଜେରଦନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଜେରଦନ୍ ମଅଲେଲନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ମଅଲେଲନ୍ କେନାନନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍,
38 ౩౮ కేయినాను ఎనోషు కొడుకు. ఎనోషు షేతు కొడుకు. షేతు ఆదాము కొడుకు. ఆదాము దేవుని కొడుకు.
କେନାନନ୍ ଏନୋସନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଏନୋସନ୍ ସେତନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ସେତନ୍ ଆଦମନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍, ଆଦମନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ ।