< యెహొషువ 12 >
1 ౧ ఇశ్రాయేలీయులు యొర్దానుకు తూర్పుగా అవతల ఉన్న అర్నోను లోయ నుండి హెర్మోను కొండ వరకూ తూర్పు మైదానమంతటిలో ఉన్న వారిని ఓడించి వారి దేశాలను ఆక్రమించుకొన్న రాజులు ఎవరంటే,
А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2 ౨ అమోరీయుల రాజు సీహోను. అతడు హెష్బోనులో నివసిస్తూ అర్నోను నదీ తీరంలోని అరోయేరు నుండి, అంటే ఆ నదీ లోయ మధ్య నుండి గిలాదు అర్థభాగమూ అమ్మోనీయులకు సరిహద్దుగా ఉన్న యబ్బోకు నది లోయ వరకూ
Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3 ౩ తూర్పు దిక్కున కిన్నెరెతు సముద్రం వరకూ తూర్పు దిక్కున బెత్యేషీమోతు మార్గంలో ఉప్పు సముద్రంగా నున్న అరాబా సముద్రం వరకూ దక్షిణం వైపున పిస్గాకొండ చరియల కింద ఉన్న మైదానం వరకూ పరిపాలించాడు.
И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4 ౪ ఇశ్రాయేలీయులు బాషాను రాజైన ఓగును పట్టుకున్నారు. అతడు రెఫాయీయుల్లో మిగిలిన వారిలో ఒకడు. అతడు అష్తారోతులో ఎద్రెయిలో నివసించి గెషూరీయుల, మాయకాతీయుల సరిహద్దు వరకూ బాషాను అంతటా సల్కా,
И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5 ౫ హెర్మోను, హెష్బోను రాజైన సీహోను సరిహద్దు వరకూ గిలాదు అర్థభాగంలో పాలించినవాడు.
И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6 ౬ యెహోవా సేవకుడు మోషే, ఇశ్రాయేలీయులూ వారిని ఓడించారు. యెహోవా సేవకుడు మోషే, ఆ భూమిని రూబేనీయులకూ గాదీయులకూ మనష్షే అర్థగోత్రపు వారికీ స్వాస్థ్యంగా ఇచ్చాడు.
Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7 ౭ యొర్దానుకు అవతల, అంటే పడమరగా లెబానోను లోయలో ఉన్న బయల్గాదు నుండి శేయీరు వరకూ వ్యాపించిన హాలాకు కొండవరకూ ఉన్న దేశాల రాజులను యెహోషువ, ఇశ్రాయేలీయులు జయించారు. యెహోషువ దాన్ని ఇశ్రాయేలీయులకు వారి గోత్రాల ప్రకారం స్వాస్థ్యంగా ఇచ్చాడు.
А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8 ౮ కొండ ప్రాంతాల్లో, లోయలో షెఫేలా ప్రదేశంలో చరియల ప్రదేశాల్లో అరణ్యంలో దక్షిణ దేశంలో ఉన్న హిత్తీయులూ అమోరీయులూ కనానీయులూ పెరిజ్జీయులూ హివ్వీయులూ యెబూసీయులూ అనేవారి రాజులను ఇశ్రాయేలీయులు పట్టుకున్నారు.
По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9 ౯ వారెవరంటే, యెరికో రాజు, బేతేలు పక్కన ఉన్న హాయి రాజు, యెరూషలేము రాజు,
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10 ౧౦ హెబ్రోను రాజు, యర్మూతు రాజు,
Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11 ౧౧ లాకీషు రాజు, ఎగ్లోను రాజు,
Цар јармутски један, цар лахиски један;
12 ౧౨ గెజెరు రాజు, దెబీరు రాజు,
Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13 ౧౩ గెదెరు రాజు, హోర్మా రాజు,
Цар давирски један; цар гадерски један;
14 ౧౪ అరాదు రాజు, లిబ్నా రాజు,
Цар орамски један; цар арадски један;
15 ౧౫ అదుల్లాము రాజు, మక్కేదా రాజు,
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16 ౧౬ బేతేలు రాజు, తప్పూయ రాజు,
Цар макидски један; цар ветиљски један;
17 ౧౭ హెపెరు రాజు, ఆఫెకు రాజు,
Цар тифувски један; цар еферски један;
18 ౧౮ లష్షారోను రాజు, మాదోను రాజు,
Цар афечки један; цар саронски један;
19 ౧౯ హాసోరు రాజు, షిమ్రోన్మెరోను రాజు,
Цар мадонски један; цар асорски један;
20 ౨౦ అక్షాపు రాజు, తానాకు రాజు,
Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21 ౨౧ మెగిద్దో రాజు, కెదెషు రాజు.
Цар танашки један; цар мегидски један;
22 ౨౨ కర్మెలులో యొక్నెయాము రాజు, దోరు మెరక ప్రాంతాల్లో ఉన్న దోరు రాజు,
Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23 ౨౩ గిల్గాలులో గోయీయుల రాజు, తిర్సా రాజు.
Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24 ౨౪ వారంతా కలిసి ముప్ఫై ఒక్క మంది రాజులు.
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.