< యోహాను 9:6 >

6 ఆయన ఇలా చెప్పి, నేలపై ఉమ్మి వేసి, దానితో బురద చేసి ఆ బురదను ఆ గుడ్డివాడి కన్నులపై పూశాడు.
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man's eyes with the mud,
These things
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
ταῦτα
Transliteration:
tauta
Context:
Next word

having said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἰπὼν
Transliteration:
eipōn
Context:
Next word

He spat
Strongs:
Lexicon:
πτύω
Greek:
ἔπτυσεν
Transliteration:
eptusen
Context:
Next word

on [the] ground
Strongs:
Lexicon:
χαμαί
Greek:
χαμαὶ
Transliteration:
chamai
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

He made
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ἐποίησεν
Transliteration:
epoiēsen
Context:
Next word

clay
Strongs:
Lexicon:
πηλός
Greek:
πηλὸν
Transliteration:
pēlon
Context:
Next word

of
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

spittle
Strongs:
Lexicon:
πτύσμα
Greek:
πτύσματος
Transliteration:
ptusmatos
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he rubbed
Strongs:
Lexicon:
ἐπιχρίω
Greek:
ἐπέχρισεν
Transliteration:
epechrisen
Context:
Next word

on him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ
Transliteration:
autou
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

clay
Strongs:
Lexicon:
πηλός
Greek:
πηλὸν
Transliteration:
pēlon
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

eyes
Strongs:
Lexicon:
ὀφθαλμός
Greek:
ὀφθαλμοὺς
Transliteration:
ophthalmous
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

blind
Strongs:
Lexicon:
τυφλός
Greek:
τυφλοῦ
Transliteration:
tuphlou
Context:
Next word

< యోహాను 9:6 >