< యోబు~ గ్రంథము 25 >
1 ౧ అప్పుడు షూహీయుడు బిల్దదు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు.
Alors Baldad de Suhé prit la parole et dit:
2 ౨ అధికారం, భీకరత్వం ఆయనవి. ఆయన పరలోక స్థలాల్లో క్రమం నెలకొల్పుతాడు.
A lui appartiennent la domination et la terreur; il fait régner la paix dans ses hautes demeures.
3 ౩ ఆయన సేనలను లెక్కింప శక్యమా? ఆయన వెలుగు ఎవరి మీదనైనా ఉదయించకుండా ఉంటుందా?
Ses légions ne sont-elles pas innombrables? Sur qui ne se lève pas sa lumière?
4 ౪ మనిషి దేవుని దృష్టికి నీతిమంతుడు ఎలా కాగలడు? స్త్రీకి పుట్టినవాడు ఆయన దృష్టికి ఎలా శుద్ధుడు కాగలడు?
Comment l’homme serait-il juste devant Dieu? Comment le fils de la femme serait-il pur?
5 ౫ ఆయన దృష్టికి చంద్రుడు కాంతి గలవాడు కాడు. నక్షత్రాలు పవిత్రమైనవి కావు.
Voici que la lune même est sans clarté, les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:
6 ౬ మరి నిశ్చయంగా పురుగు-పురుగులాంటి నరుడు అంతే కదా.
combien moins l’homme, ce vermisseau, le fils de l’homme, ce vil insecte!