< ఎజ్రా 5:15 >

15 ౧౫ షేష్బజ్జరును గవర్నరుగా నియమించి దేవుని మందిరాన్ని అది ఉన్న స్థలం లో కట్టించి, ఆ సామగ్రిని తీసుకువెళ్ళి యెరూషలేము పట్టణంలోని దేవాలయంలో ఉంచే బాధ్యతలు అతనికి అప్పగించాడు.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/אֲמַר\־
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

he said
Strongs:
Lexicon:
אֲמַר
Hebrew:
וַ/אֲמַר\־
Transliteration:
'a.mar-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲמַר
Origin:
in Aramaic of h559
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate Aramaic of a.mar (אָמַר "to say" h559)
Strongs
Word:
אֲמַר
Transliteration:
ʼămar
Pronounciation:
am-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.; (Aramaic) corresponding to h559 (אָמַר)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וַ/אֲמַר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לֵ֓/הּ\׀
Transliteration:
le
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

him
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
לֵ֓/הּ\׀
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
לֵ֓/הּ\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

these
Strongs:
Lexicon:
אֵל
Hebrew:
אֵ֚ל
Transliteration:
'e.leh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = 'e.leh (אֵלֶּה) "these" (h429=ATm)
Other Spelling:
Leningrad = אֵ֚לה
Alternates:
Tyndale
Word:
אֵל
Origin:
in Aramaic of h411
Transliteration:
el
Gloss:
these
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
these Aramaic of "these" (el אֵל h411)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Aramaic
Definition:
{these or those}; these.; (Aramaic) corresponding to h411 (אֵל)

vessels
Strongs:
Lexicon:
מָאן
Hebrew:
מָֽאנַיָּ֔/א
Transliteration:
ma.nai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
utensil
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָאן
Transliteration:
man
Gloss:
utensil
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
vessel, utensil
Strongs
Word:
מָאן
Transliteration:
mâʼn
Pronounciation:
mawn
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a utensil; vessel.; (Aramaic) probably from a root corresponding to h579 (אָנָה) in the sense of an inclosure by sides

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מָֽאנַיָּ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

take!
Strongs:
Lexicon:
נְשָׂא
Hebrew:
שֵׂ֚א
Transliteration:
se'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to carry
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נְשָׂא
Origin:
in Aramaic of h5375G
Transliteration:
ne.sa
Gloss:
to lift
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to lift, bear, take, carry 1a) (P'al) to take 1b) (Ithpael) to make a rising, make an insurrection
Strongs
Word:
נְשָׂא
Transliteration:
nᵉsâʼ
Pronounciation:
nes-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to lift}; carry away, make insurrection, take.; (Aramaic) corresponding to h5375 (נָשָׂא)

go!
Strongs:
Lexicon:
אֲזַל
Hebrew:
אֵֽזֶל\־
Transliteration:
'e.zel-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to go
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲזַל
Origin:
in Aramaic of h235
Transliteration:
a.zal
Gloss:
to go
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to go, to go off 1a) (P'al) to go, go off
Strongs
Word:
אֲזַל
Transliteration:
ʼăzal
Pronounciation:
az-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to depart; go (up).; (Aramaic) the same as h235 (אָזַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֵֽזֶל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

deposit!
Strongs:
Lexicon:
נְחֵת
Hebrew:
אֲחֵ֣ת
Transliteration:
'a.Chet
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to descend
Morphhology:
Verb : Aphel (Causative/declarative, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נְחֵת
Origin:
in Aramaic of h5181
Transliteration:
ne.chat
Gloss:
to descend
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to descend 1a) (P'al) to descend 1b) (Aphel) to deposit 1c) (Hophal) to be deposed, be cast down
Strongs
Word:
נְחַת
Transliteration:
nᵉchath
Pronounciation:
nekh-ath'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to descend; causatively, to bring away, deposit, depose; carry, come down, depose, lay up, place.; (Aramaic) corresponding to h5181 (נָחַת)

them
Strongs:
Lexicon:
הִמּוֹ
Hebrew:
הִמּ֔וֹ
Transliteration:
hi.Mo
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
they
Morphhology:
Pronoun (Third Plural Masculine)
Grammar:
a reference to RECENTLY MENTIONED male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הִמּוֹ
Origin:
in Aramaic of h1992
Transliteration:
him.mo
Gloss:
they
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
they, them 1a) they (subject) 1b) them (object)
Strongs
Word:
הִמּוֹ
Transliteration:
himmôw
Pronounciation:
him-mo'
Language:
Aramaic
Definition:
they; [idiom] are, them, those.; (Aramaic) or (prolonged) הִמּוֹן; (Aramaic), corresponding to h1992 (הֵם)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/הֵיכְלָ֖/א
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

temple
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
הֵיכַל
Hebrew:
בְּ/הֵיכְלָ֖/א
Transliteration:
hei.khe.La
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֵיכַל
Origin:
in Aramaic of h1964G
Transliteration:
he.khal
Gloss:
temple
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
temple palace, temple 1a) palace 1b) temple (in Jerusalem) 1c) temple (pagan)
Strongs > h1965
Word:
הֵיכַל
Transliteration:
hêykal
Pronounciation:
hay-kal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a large public building, such as a palace or temple}; palace, temple.; (Aramaic) corresponding to h1964 (הֵיכָל)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
בְּ/הֵיכְלָ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

which
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[is] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִ/ירוּשְׁלֶ֑ם
Transliteration:
vi.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Jerusalem
Strongs:
Lexicon:
יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם
Hebrew:
בִ/ירוּשְׁלֶ֑ם
Transliteration:
ru.she.Lem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Jerusalem @ Jos.10.1-Rev
Tyndale
Word:
יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם
Origin:
in Aramaic of h3389
Transliteration:
ye.ru.sha.lem
Gloss:
Jerusalem
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Aramaic of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" h3389) § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Strongs
Word:
יְרוּשָׁלֵם
Transliteration:
Yᵉrûwshâlêm
Pronounciation:
yer-oo-shaw-lame'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
{Jerusalem}; {Jerusalem}; (Aramaic) corresponding to h3389 (יְרוּשָׁלַ͏ִם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בֵ֥ית
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] house of
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫יִת
Hebrew:
וּ/בֵ֥ית
Transliteration:
Veit
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
house
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Origin:
in Aramaic of h1004B
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) house (of men) 2) house (of God)
Strongs
Word:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah-yith
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.; (Aramaic) corresponding to h1004 (בַּיִת)

<the>
Strongs:
Lexicon:
אֱלָהּ
Hebrew:
אֱלָהָ֖/א
Transliteration:
'e.la.Ha
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
god
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱלָהּ
Origin:
in Aramaic of h433
Transliteration:
e.lah
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
god, God 1a) god, heathen deity 1b) God (of Israel)
Strongs
Word:
אֱלָהּ
Transliteration:
ʼĕlâhh
Pronounciation:
el-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
God; God, god.; (Aramaic) corresponding to h433 (אֱלוֹהַּ)

God
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אֱלָהָ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

let it be built
Strongs:
Lexicon:
בְּנָה
Hebrew:
יִתְבְּנֵ֥א
Transliteration:
yit.be.Ne'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to build
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive/transtive, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בְּנָה
Origin:
in Aramaic of h1129
Transliteration:
be.nah
Gloss:
to build
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to build 1a) (P'al) to build 1b) (Ithp'il) to be built
Strongs
Word:
בְּנָא
Transliteration:
bᵉnâʼ
Pronounciation:
ben-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to build; build, make.; (Aramaic) or בְּנָה; (Aramaic), corresponding to h1129 (בָּנָה)

on
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

place
Strongs:
Lexicon:
אֲתַר
Hebrew:
אַתְרֵֽ/הּ\׃\ \ס
Transliteration:
'at.Re
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲתַר
Transliteration:
a.tar
Gloss:
place
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
track, place
Strongs
Word:
אֲתַר
Transliteration:
ʼăthar
Pronounciation:
ath-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a place; (adverb) after; after, place.; (Aramaic) from a root corresponding to that of h871 (אֲתָרִים)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
אַתְרֵֽ/הּ\׃\ \ס
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אַתְרֵֽ/הּ\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
אַתְרֵֽ/הּ\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< ఎజ్రా 5:15 >