< ఎజ్రా 2 >
1 ౧ నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 ౨ వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 ౩ పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 ౪ షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 ౫ ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 ౬ పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 ౭ ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 ౮ జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 ౯ జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 ౧౦ బానీ వంశం వారు 642 మంది.
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 ౧౧ బేబై వంశం వారు 643 మంది.
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 ౧౨ అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 ౧౩ అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 ౧౪ బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 ౧౫ ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 ౧౬ అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 ౧౭ బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 ౧౮ యోరా వంశం వారు 112 మంది.
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 ౧౯ హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 ౨౦ గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 ౨౧ బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 ౨౨ నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
Netófa emberei, ötvenhat.
23 ౨౩ అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 ౨౪ అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 ౨౫ కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 ౨౬ రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 ౨౭ మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 ౨౮ బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 ౨౯ నెబో వంశం వారు 52 మంది.
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 ౩౦ మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 ౩౧ వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 ౩౨ హారీము వంశం వారు 320 మంది.
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 ౩౩ లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 ౩౪ యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 ౩౫ సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 ౩౬ యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 ౩౭ ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 ౩౮ పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 ౩౯ హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 ౪౦ లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 ౪౧ గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 ౪౨ ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 ౪౩ నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 ౪౪ కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 ౪౫ లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 ౪౬ హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 ౪౭ గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 ౪౮ రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 ౪౯ ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 ౫౦ అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 ౫౧ బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 ౫౨ బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 ౫౩ బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 ౫౪ నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 ౫౫ సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 ౫౬ యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 ౫౭ షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 ౫౮ నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 ౫౯ ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 ౬౦ వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 ౬౧ ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 ౬౨ వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 ౬౩ ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 ౬౪ సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 ౬౫ వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 ౬౬ వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 ౬౭ ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 ౬౮ గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 ౬౯ ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 ౭౦ యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.