< ఎఫెసీయులకు 3 >

1 ఈ కారణం చేత యూదేతర విశ్వాసులైన మీకోసం క్రీస్తు యేసు ఖైదీనైన పౌలు అనే నేను ప్రార్థిస్తున్నాను.
Maram asigidamak atoppa phurup nakhoigidamak Christta Jisugi phadok oiriba Paul eihakna Tengban Mapuda haijei.
2 మీ విషయంలో దేవుడు నాకు అనుగ్రహించిన కృపను గూర్చి మీరు వినే వుంటారు.
Nakhoida aphaba oinabagidamak Tengban Mapugi thoujalna thabak asi tounanaba eingonda pibire haibasi nakhoina tasengna takhrabani.
3 అదేమంటే దర్శనం ద్వారా నాకు క్రీస్తు మర్మం వెల్లడైంది. దీని గురించి మీకు కూడా తెలిసిన సంగతి ఇంతకు ముందు క్లుప్తంగా రాశాను.
Tengban Mapuna mahakki athuppa thourang pumnamak eingonda phongdokpiduna madu eingonda sengna khanghanbire. (Eina masigi maramda samlappa ikhre.
4 మీరు దాన్ని చదివితే ఆ క్రీస్తు మర్మం విషయంలో నేను పొందిన పరిజ్ఞానం గ్రహించగలరు.
Aduga eina ikhiba adu nakhoina paragadi eina khangliba Christtagi athupa adu nakhoina khangba ngamgani).
5 ఈ మర్మం ఇప్పుడు ఆత్మ ద్వారా దేవుని పరిశుద్ధులైన అపొస్తలులకూ ప్రవక్తలకూ వెల్లడైనట్టుగా పూర్వకాలాల్లోని మనుషులకు తెలియలేదు.
Houkhiba matamsingda athuppa asi Tengban Mapuna mioibada phongdokpiramde. Adubu houjikti Thawaigi mapanna mahakki asengba pakhonchatpasingda amasung Tengban Mapugi wa phongdokpasingda phongdokpire.
6 ఈ మర్మం ఏమిటంటే, సువార్త ద్వారా యూదులతో పాటు యూదేతరులు కూడా క్రీస్తు యేసులో సమాన వారసులు, ఒకే శరీరంలోని అవయవాలు, వాగ్దానంలో పాలిభాగస్తులు అనేదే.
Athupa adudi Aphaba Paogi mapanna atoppa phurupsingna Jihudisingga loinana Tengban Mapugi yaipha thoujal adu saruk phangminnaba; makhoina hakchang amatagi hakchang kayat oiminnaba amasung Christtagi mapanna Tengban Mapuna wasakpikhiba wasak adugi saruk phangminnaba asini.
7 నేను ఆ సువార్తకు సేవకుడినయ్యాను. దేవుని శక్తిని బట్టి ఆయన కృప వల్లనే ఇది సాధ్యమైంది.
Mahakki panggalna thabak subibagi mapanna Tengban Mapuna iphamda pinabikhraba mahakki thoidokpa khudolgi mapanna eihakpu Aphaba Paogi minai ama oihanbire.
8 పరిశుద్ధులందరిలో అత్యల్పుణ్ణి అయినా మన ఊహకందని క్రీస్తు ఐశ్వర్యాన్ని యూదేతరులకు ప్రకటించడానికీ,
Eihakti Tengban Mapugi mising pumnamakki maraktagi khwaidagi tonba adudagisu henna tolli. Adumakpu Christtagi mapal naidraba lal adugi Aphaba Pao asi atoppa phurupsingda sandokpagi thoujal asi Tengban Mapuna iphamda pinabire.
9 సర్వ సృష్టికర్త అయిన దేవునిలో అనాది నుండీ దాగి ఉన్న ఆ మర్మాన్ని అందరికీ వెల్లడిపరచడానికీ దేవుడు ఆ కృపను నాకు అనుగ్రహించాడు. (aiōn g165)
Amasung Tengban Mapugi athuppa thourang adu kamdouna mahei yalhan-gadage haibadu mipum khudingmakta uhannaba khudongchaba adu iphamda pinabire. Athupa asi pot pumnamakpu sembiba Mapu, Tengban Mapuna houkhraba miron pumnamakta thuptuna thamlammi. (aiōn g165)
10 ౧౦ తన బహుముఖ జ్ఞానం సంఘం ద్వారా వాయుమండలంలోని ప్రధానులూ అధికారులూ తెలుసుకోవాలని దేవుని ఉద్దేశం.
Masi swargagi maphamsingda leiba leingakpa amadi matik leibasingda, tongan tonganba sak-ongda leiriba mahakki lousing adu houjik singlupki mapanna khanghannabani.
11 ౧౧ అది మన ప్రభువైన క్రీస్తు యేసులో చేసిన ఆయన నిత్య సంకల్పం. (aiōn g165)
Tengban Mapuna masi eikhoigi Ibungo Christta Jisugi mapanna thunghanbikhraba mahakki lomba naidraba thourang adugi matung inna toubani. (aiōn g165)
12 ౧౨ క్రీస్తుపై మన విశ్వాసం చేత ఆయనను బట్టి మనకి ధైర్యం, దేవుని సన్నిధిలోకి ప్రవేశించే నిబ్బరం కలిగింది.
Eikhoina Christtaga amata oina punsinjabagi mapanna amadi mangonda thajabagi mapanna Tengban Mapugi mangda thouna phana amadi pukning lumna changba phangjei.
13 ౧౩ కాబట్టి మీ నిమిత్తం నాకు కలిగిన హింసలు చూసి మీరు అధైర్యపడవద్దని చెబుతున్నాను. ఇవి మీకు మహిమ కారకాలుగా ఉంటాయి.
Maram aduna nakhoigidamak eina awa anang phangbada nakhoina pukning hanthadanaba eina nijari. Maramdi masi nakhoibu ikai khumnanabani.
14 ౧౪ ఈ కారణం వలన పరలోకంలో,
Maram asigidamak eihakna Ipa Ibungo mahakki mamangda khu-leitana khurumjei.
15 ౧౫ భూమి మీదా ఉన్న ప్రతి కుటుంబం ఎవరిని బట్టి తన కుటుంబం అని పేరు పొందిందో ఆ తండ్రి ముందు నేను మోకాళ్ళూని ప్రార్థిస్తున్నాను.
Swarga amasung taibang malemda leiriba pumnamakna Ibungo mangondagi makhoigi punsi adu phangjei.
16 ౧౬ ఆయన మీలో ఉన్న తన ఆత్మ ద్వారా తన మహిమైశ్వర్యాన్ని బట్టి శక్తితో మిమ్మల్ని బలపరచడం అనే వరం ఇవ్వాలి.
Aduga nakhoigi nunggi oiba mi adu kalhanbinaba mahakki Thawaigi mapanna mahakki matik mangalgi langeidagi nakhoida panggal adu pinabinaba eina Tengban Mapugi maphamda nijari.
17 ౧౭ క్రీస్తు మీ హృదయాల్లో విశ్వాసం ద్వారా నివసించాలి. మీరు ఆయన ప్రేమలో వేరు పారి స్థిరంగా ఉండాలి. ఇదే నా ప్రార్థన
Amasung thajabagi mapanna Christtana nakhoigi thamoida leinanaba eina nijei. Aduga nakhoina nungsibada mara tannanaba amadi yumpham thongatnaba eina Tengban Mapuda nijei.
18 ౧౮ పరిశుద్ధులందరితో కలిసి దాని పొడవు, వెడల్పు, లోతు, ఎత్తు ఎంతో పూర్తిగా గ్రహించగలగాలనీ
Madu nakhoina amadi Tengban Mapugi mi pumnamakna, Christtagi nungsiba adugi marak amadi mayung, awangba amadi aruba adu khangba ngamnabagi panggal adu leinanabani.
19 ౧౯ జ్ఞానానికి మించిన క్రీస్తు ప్రేమను తెలుసుకోడానికి తగిన శక్తి పొందాలనీ నా ప్రార్థన.
Aduga kananasu mapung phana keidounungda khangba ngamdaba oirabasu, nakhoina Christtagi nungsiba adu khanglaknabani. Aduga asumna Tengban Mapugi machat-matou aduna nakhoida mapung phana thalhanbinabani.
20 ౨౦ మనలో పని చేసే తన శక్తి ప్రకారం మనం అడిగే వాటి కంటే, ఊహించే వాటి కంటే ఎంతో ఎక్కువగా చేయ శక్తి గల దేవునికి,
Eikhoida thabak toubiriba mahakki panggal adugi mapanna, eikhoina hek nijaba amadi khanba ngamba adudagi yamna hendokna touba ngamliba Ibungo mangonda:
21 ౨౧ సంఘంలో క్రీస్తు యేసులో తరతరాలకూ నిరంతరం మహిమ కలుగు గాక. ఆమేన్‌. (aiōn g165)
Singlupta amadi Christta Jisuda, matam pumnamakta lomba naida naidana Tengban Mapugi matik mangal oirasanu! Amen. (aiōn g165)

< ఎఫెసీయులకు 3 >