< 2 థెస్సలొనీకయులకు 3 >

1 ఇక ఇతర విషయాలకు వస్తే సోదరులారా, మీ మధ్య జరుగుతూ ఉన్నట్టే ప్రభువు వాక్కు వేగంగా వ్యాపించి ఘనత పొందేలా,
ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ଆତନିକ୍କି ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ବର୍ତବେନ୍‌, ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ମନଙ୍‌ବର୍‌ ଲତୁଙ୍‌ଲାୟ୍‌, ତିଅନ୍ତମ୍‌ ଆନ୍ନାରେଙନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲ୍‌ଡେନ୍‌ ସମ୍ପରାନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ମନଙ୍‌ବର୍‌ ଲଜିର୍‌ ଲଅଡ଼ୋଏତୋ, ତିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ପାର୍ତନାନାବା ।
2 మేము దుష్టుల, దుర్మార్గుల బారి నుండి తప్పించుకునేలా మా కోసం ప్రార్థించండి. ఎందుకంటే విశ్వాసం అందరికీ లేదు.
ଆରି, ପେଲ୍ଲାମରଞ୍ଜି ଡ ଆଲ୍ଲେମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଅଲ୍‌ନଡ଼ୁର୍‌ଲେନ୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ପାର୍ତନାନାବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ଅଃଡ୍ଡର୍ନେଜି ।
3 అయితే ప్రభువు నమ్మదగినవాడు. ఆయన మిమ్మల్ని స్థిరపరచి దుష్టుడి నుండి కాపాడతాడు.
ବନ୍‌ଡ ଡର୍ନେମର୍‌ଲେନ୍‌ ପ୍ରବୁଲେନ୍‌ ଡକୋ, ଆନିନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍ବୋର୍ସାତବେନ୍‌ ଆରି ପରାନ୍‌ସାତ୍ତିନ୍‌ ଆ ସନୁମ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡୋବ୍‌ତବେନ୍‌ ।
4 మేము మీకు ఆదేశించిన వాటిని మీరు చేస్తున్నారనీ ఇక ముందు కూడా చేస్తారనీ మీ విషయమై ప్రభువులో నమ్మకం మాకుంది.
ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅଙ୍ଗାତେ ଏବାଁୟ୍‌ତବେନ୍‌, ତିଆତେଜି ନମି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଲୁମ୍‌ତେ, ଆରି ବିଅଜି ନିୟ୍‌ ଏଲୁମ୍‌ତେ ଗାମ୍‌ଲେ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଏଆସାତନାୟ୍‌ ।
5 దేవుని ప్రేమా క్రీస్తు సహనమూ మీకు కలిగేలా ప్రభువు మీ హృదయాలను నడిపిస్తాడు గాక!
ଆରି ପ୍ରବୁନ୍‌ ଉଗର୍‌ବେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ ଡ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ସନଏନ୍‌ ଆସନ୍‌ ମନଙ୍‌ ତଙର୍‌ଗଡନ୍‌ ତୁରିୟ୍‌ବେନ୍‌ତୋ ।
6 సాటి విశ్వాసులారా, మేము ఉపదేశించిన సత్యాల ప్రకారం చేయకుండా సోమరులుగా బ్రతుకుతున్న వారి నుండి తొలగి పోవాలని మన ప్రభు యేసు క్రీస్తు పేర మీకు ఆదేశిస్తున్నాం.
ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କେନ୍‌ଆତେ ଏବାଁୟ୍‌ତବେନ୍‌, ଅଙ୍ଗା ବୋଞାଙ୍‌ ଡ ତନାନ୍‌ ଅମଙ୍‌ଲେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଏଞ୍ରାଙେନ୍‌ ଆ ଞନଙ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଅଃଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେ, ଆରି ଆଡ଼ସାତନେ, ତି ଏତ୍ତେଗନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସବ୍‌ଙାୟ୍‌ଲନ୍‌ ଡକୋନାବା ।
7 మా ఆదర్శాన్ని అనుసరించి ఎలా నడుచుకోవాలో మీకు తెలుసు. మేము మీ మధ్య సోమరులుగా ప్రవర్తించలేదు.
ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ଲନାୟ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ ଏତ୍ତେଲେ ମା ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେନ୍‌ ଡେତେ ଗାମ୍‌ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଏଡ୍ରକୋଲନାଞନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଏଃନ୍ନାଡ଼ସାଲନାୟ୍‌ ।
8 ఎవరి దగ్గరా ఉచితంగా ఆహారం భుజించలేదు. మేము మీలో ఎవరికీ భారంగా ఉండరాదని రాత్రింబగళ్ళు ప్రయాసపడ్డాం, కష్టపడి పని చేశాం.
ଆରି ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ଡାରେୟ୍‌ କାଜ୍ଜାନ୍‌ ଏଃଜ୍ଜୋମ୍‌ଲାୟ୍‌, ଆର୍ପାୟ୍‌ ଅମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ବିଡ଼ାରନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଡେଡଙ୍‌ଲେନ୍‌ ତଡ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ତଗଲ୍‌ ତମ୍‌ବା ରବୁକିଞଡ୍‌ ଏଲନୁମ୍‌ଲନାୟ୍‌;
9 మీరు మమ్మల్ని అనుకరించడం కోసం, ఆదర్శంగా ఉండాలనే ఇలా చేశాం కానీ మాకు మీ దగ్గర హక్కు లేదని కాదు.
ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଜନୋମନ୍‌ ବେଡ୍‌ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିବେନ୍‌ ପଙ୍‌ ବନ୍‌, ଏତ୍ତେଲେ ତଡ୍‌ ବନ୍‌ଡ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଇନିଜି ଏଲୁମ୍‌ଲାୟ୍‌, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଅନବ୍‌ଜଙନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌,
10 ౧౦ అలాగే మేము మీ దగ్గర ఉన్నప్పుడు, “పని చేయకుండా ఎవడూ భోజనం చేయకూడదు” అని ఆజ్ఞాపించాం కదా!
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରିନ୍‌ ଏଡ୍ରକୋଲନାଞନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ମା ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏବର୍ରବେନ୍‌, “ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା କାବ୍ବାଡ଼ାନେନ୍‌ ଅଃଲ୍ଲଡଜେ, ଆନିନ୍‌ ଗାଗାଡଙ୍‌ନେ ତଡ୍‌ ।”
11 ౧౧ మీలో కొంతమంది ఏ పనీ చేయకుండా ఇతరుల విషయాల్లో జోక్యం చేసుకుంటూ సోమరుల్లా తిరుగుతున్నారని మేము వింటున్నాం.
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଅମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ଲାଙ୍‌ଲେଡ୍‌ ମନ୍‌ରା ଆଡ଼ସାତଞ୍ଜି ଆରି ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଅଃକ୍କାବାଡ଼ାନେଜି; ଆକ୍ରାବ୍ବାଡ଼ାତନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ଓବାସି ଓବାଜଙ୍‌ ଇୟ୍‌ତେ ଏମ୍ମେଏଜି, ଗାମ୍‌ଲେ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଏଅମ୍‌ଡଙ୍‌ତାୟ୍‌ ।
12 ౧౨ అలాంటి వారు ప్రశాంతంగా పని చేసుకుంటూ సొంతంగా సంపాదించుకున్న ఆహారాన్ని భుజించాలని మన ప్రభు యేసు క్రీస్తు పేర వారిని ఆజ్ఞాపూర్వకంగా హెచ్చరిస్తున్నాం.
କେନ୍‌ ଏନ୍ନେଗନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଲଡିୟମ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାଲନ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ଆନମେଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନେତୋ, ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଏଞଙ୍‌ଞଙ୍‌ତାଜି ।
13 ౧౩ సోదరులారా, మీరైతే యోగ్యమైన పనులు చేయడంలో నిరుత్సాహపడవద్దు.
ବନ୍‌ଡ ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲନୁମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମଙ୍ଗାଡଙ୍‌ବେନ୍‌ ତଡ୍‌ ।
14 ౧౪ ఈ పత్రికలో మేము చెప్పిన ఆదేశాలకు ఎవరైనా లోబడకపోతే వాణ్ణి కనిపెట్టి ఉండండి. అతనికి సిగ్గు కలిగేలా అతనితో కలిసి ఉండవద్దు.
ଆରି ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା କେନ୍‌ ସିଟିଲୋଙନ୍‌ ଆଇଡିଡନ୍‌ ଞନଙ୍‌ଞଙ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଃମ୍ମାନ୍ନେଲୋ ଡେନ୍‌, ତି ଆ ମନ୍‌ରା ଅମ୍ମଡ୍‌ବା, ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଏମାୟ୍‌ଡଙ୍‌ନେ, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଗରୟ୍‌ମଡ୍‌ତେ ।
15 ౧౫ అయితే అతణ్ణి శత్రువుగా భావించకండి. సోదరుడిగా భావించి బుద్ధి చెప్పండి.
ଆନିନ୍‌ ବନେରାବେନ୍‌ ଏବ୍‌ଡିସୟ୍‌ଡଙ୍‌, ଆର୍ପାୟ୍‌ ବୋଞାଙନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଞଙ୍‌ଞଙ୍‌ବା ।
16 ౧౬ శాంతి ప్రదాత అయిన ప్రభువు తానే ఎప్పుడూ అన్ని పరిస్థితుల్లో, అన్ని విధాలా మీకు శాంతిని అనుగ్రహించు గాక! ప్రభువు మీకందరికీ తోడై ఉండు గాక!
ସନୟୁତିଁୟ୍‌ମର୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଡମ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆଏଡ଼ର୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ସନୟୁ ତିୟ୍‌ବେନ୍‌ତୋ । ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ବେନ୍‌ ସରିନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଡକୋନେତୋ ।
17 ౧౭ నేను పౌలును, నా చేతి రాతతో మీకు అభివందనం రాస్తున్నాను. నేను రాసే ప్రతి పత్రికలోనూ ఇలాగే రాస్తాను.
ଞେନ୍‌ ପାଓଲ, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଲୋମ୍‌ତବେନ୍‌; ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ସିଟିଲୋଙ୍‌ କେନ୍‌ଆତେ ଅବୟ୍‌ ଅରମ୍ମଡନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଞେନ୍‌ଡମ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ଇଡ୍‌ତାୟ୍‌ ।
18 ౧౮ మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీకందరికీ తోడై ఉండు గాక!
ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଲେନ୍‌ ଆ ସନାୟୁମ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ବେନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଡକୋନେତୋ ।

< 2 థెస్సలొనీకయులకు 3 >