< 1 పేతురు 1:25 >

25 ౨౫ గానీ ప్రభువు వాక్కు ఎప్పటికీ నిలిచి ఉంటుంది.” ఈ సందేశమే మీకు సువార్తగా ప్రకటించడం జరిగింది. (aiōn g165)
but the word of the Lord endures forever." This is the word of Good News which was preached to you. (aiōn g165)
<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the declaration
Strongs:
Greek:
ῥῆμα
Transliteration:
rhēma
Context:
Next word

of [the] Lord
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίου
Transliteration:
kuriou
Context:
Next word

abides
Strongs:
Lexicon:
μένω
Greek:
μένει
Transliteration:
menei
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

aiōn
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
αἰών
Greek:
αἰῶνα.
Transliteration:
aiōna
Context:
Next word

This
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

now
Strongs:
Greek:
δέ
Transliteration:
de
Context:
Next word

is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

declaration
Strongs:
Greek:
ῥῆμα
Transliteration:
rhēma
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

having been evangelised
Strongs:
Lexicon:
εὐαγγελίζομαι
Greek:
εὐαγγελισθὲν
Transliteration:
euangelisthen
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

you.
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς.
Transliteration:
humas
Context:
Next word

< 1 పేతురు 1:25 >