< దినవృత్తాంతములు~ మొదటి~ గ్రంథము 8 >
1 ౧ బెన్యామీను కొడుకుల్లో పెద్దవాడు బెల, రెండో వాడు అష్బేలు,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 ౨ మూడో వాడు అహరహు, నాల్గో వాడు నోహా, అయిదో వాడు రాపా.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 ౩ వీళ్ళలో బెలకు అద్దారు, గెరా, అబీహూదు,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 ౪ అబీషూవ, నయమాను, అహోయహు,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 ౫ గెరా, షెపూపాను, హూరాము పుట్టారు.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 ౬ ఏహూదుకు పుట్టిన వాళ్ళు గెబలో నివాసమున్న వివిధ తెగలకు నాయకులుగా ఉన్నారు. వీళ్ళు బలవంతంగా మనహతుకు తరలి వెళ్ళాల్సి వచ్చింది.
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 ౭ ఏహూదు కొడుకులు నయమాను, అహీయా, గెరా. చివరివాడు గెరా మహానతుకు తరలి వెళ్తున్న వాళ్లకు నాయకత్వం వహించాడు. ఇతను ఉజ్జా, ఆహిహుదులకు తండ్రి.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 ౮ షహరయీము మోయాబు దేశంలో తన భార్యలు హుషీము, బయరా అనే వాళ్ళని వదిలి వేసిన తరువాత అతనికి పిల్లలు కలిగారు.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 ౯ అతని మరో భార్య అయిన హోదెషు ద్వారా అతనికి యోబాబు, జిబ్యా, మేషా, మల్కాము,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 ౧౦ యెపూజు, షాక్యా, మిర్మాలు పుట్టారు. వీళ్ళు అతని కొడుకులు. వీళ్ళు తమ తెగలకు నాయకులుగా ఉన్నారు.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 ౧౧ హుషీము అనే తన భార్య ద్వారా అతనికి అప్పటికే అహీటూబు, ఎల్పయలు అనే కొడుకులు ఉన్నారు.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 ౧౨ ఎల్పయలు కొడుకులు ఏబెరు, మిషాము, షెమెదు. షెమెదు ఓనోనూ, లోదునూ వాటితో పాటు వాటి చుట్టూ ఉన్న గ్రామాలనూ కట్టించాడు.
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 ౧౩ ఇంకా బెరీయా, షెమా అయ్యాలోనులో నివసించారు. వీళ్ళు తమ వంశ నాయకులు. వీళ్ళు గాతు నివాసులను అక్క డి నుంచి వెళ్ళగొట్టారు.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 ౧౪ బెరీయా కొడుకులు అహ్యో, షాషకు, యెరేమోతు,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 ౧౫ జెబద్యా, అరాదు, ఏదెరు,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 ౧౬ మిఖాయేలు, ఇష్పా, యోహా.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 ౧౭ ఎల్పయలు కొడుకులు జెబద్యా, మెషుల్లాము, హిజికీ, హెబెరు,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 ౧౮ ఇష్మెరై, ఇజ్లీయా, యోబాబు.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 ౧౯ షిమీ కొడుకులు యాకీము, జిఖ్రీ, జబ్ది,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 ౨౦ ఎలీయేనై, జిల్లెతై, ఎలీయేలు,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 ౨౧ అదాయా, బెరాయా, షిమ్రాతు.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 ౨౨ షాషకు కొడుకులు ఇష్పాను, ఏబెరు, ఎలీయేలు,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 ౨౩ అబ్దోను, జిఖ్రీ, హానాను,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 ౨౪ హనన్యా, ఏలాము, అంతోతీయా,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 ౨౬ ఇక యెరోహాము కొడుకులు షంషెరై, షెహర్యా, అతల్యా,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 ౨౭ యహరెష్యా, ఏలీయ్యా, జిఖ్రీ.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 ౨౮ వీళ్ళంతా తమ తమ వంశాలకు నాయకులు. వీళ్ళు యెరూషలేములో నివసిస్తూ ప్రముఖులయ్యారు.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 ౨౯ గిబియోనుకి తండ్రి అయిన యహియేలు గిబియోనులో నివసించాడు. ఇతని భార్య పేరు మయకా.
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 ౩౦ ఇతని పెద్దకొడుకు పేరు అబ్దోను. మిగిలిన కొడుకులు సూరు, కీషు, బయలు, నాదాబు,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 ౩౧ గెదోరు, అహ్యో, జెకెరు.
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 ౩౨ మిక్లోతుకు షిమ్యాను పుట్టాడు. వీళ్ళు కూడా యెరూషలేములో తమ బంధువులకు సమీపంగా నివసించారు.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 ౩౩ నేరుకి కీషు పుట్టాడు. కీషుకి సౌలు పుట్టాడు. సౌలుకు యోనాతాను, మల్కీషూవ, అబీనాదాబు, ఎష్బయలు పుట్టారు.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 ౩౪ యోనాతాను కొడుకు మెరీబ్బయలు. మెరీబ్బయలుకు మీకా పుట్టాడు.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 ౩౫ మీకా కొడుకులు పీతోను, మెలెకు, తరేయా, ఆహాజు అనే వాళ్ళు.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 ౩౬ ఆహాజుకు యెహోయాదా పుట్టాడు. యెహోయాదా కొడుకులు ఆలెమెతు, అజ్మావెతు, జిమ్రీ. జిమ్రీకి మోజా పుట్టాడు.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 ౩౭ మోజాకి బిన్యా పుట్టాడు. బిన్యా కొడుకు రాపా. రాపా కొడుకు ఎలాశా. ఎలాశా కొడుకు ఆజేలు.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 ౩౮ ఆజేలుకి ఆరుగురు కొడుకులు. వాళ్ళ పేర్లు అజ్రీకాము, బోకెరు, ఇష్మాయేలు, షెయర్యా, ఓబద్యా, హానాను. వీళ్ళంతా ఆజేలు కొడుకులు.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 ౩౯ ఆజేలు సోదరుడు ఏషెకు. ఇతనికి ముగ్గురు కొడుకులున్నారు. వీళ్ళలో ఊలాము పెద్దవాడు. రెండోవాడు యెహూషు. మూడోవాడు ఎలీపేలెటు.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 ౪౦ ఊలాము కొడుకులు విలువిద్యలో ప్రావీణ్యం పొందిన శూరులు. వీళ్ళకు నూట యాభై మంది కొడుకులూ, మనవళ్ళూ ఉన్నారు. వీళ్ళంతా బెన్యామీను గోత్రం వాళ్ళు.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.