< வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 20 >
1 ௧ ஒரு தேவதூதன் பாதாளத்தின் திறவுகோலையும் பெரிய சங்கிலியையும் தன் கையிலே பிடித்துக்கொண்டு வானத்திலிருந்து இறங்கி வருவதைப் பார்த்தேன். (Abyssos )
ਤਤਃ ਪਰੰ ਸ੍ਵਰ੍ਗਾਦ੍ ਅਵਰੋਹਨ੍ ਏਕੋ ਦੂਤੋ ਮਯਾ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਸ੍ਤਸ੍ਯ ਕਰੇ ਰਮਾਤਲਸ੍ਯ ਕੁਞ੍ਜਿਕਾ ਮਹਾਸ਼੍ਰੁʼਙ੍ਖਲਞ੍ਚੈਕੰ ਤਿਸ਼਼੍ਠਤਃ| (Abyssos )
2 ௨ பிசாசு என்றும் சாத்தான் என்றும் சொல்லப்பட்ட ஆரம்பத்தில் இருந்த பாம்பாகிய இராட்சசப் பாம்பை அவன் பிடித்து, அதை ஆயிரம் வருடங்கள் கட்டிவைத்து,
ਅਪਰੰ ਨਾਗੋ (ਅ)ਰ੍ਥਤਃ ਯੋ ਵ੍ਰੁʼੱਧਃ ਸਰ੍ਪੋ (ਅ)ਪਵਾਦਕਃ ਸ਼ਯਤਾਨਸ਼੍ਚਾਸ੍ਤਿ ਤਮੇਵ ਧ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾ ਵਰ੍ਸ਼਼ਸਹਸ੍ਰੰ ਯਾਵਦ੍ ਬੱਧਵਾਨ੍|
3 ௩ அந்த ஆயிரம் வருடங்கள் நிறைவேறும்வரைக்கும் அது மக்களை ஏமாற்றாதபடிக்கு அதைப் பாதாளத்திலே போட்டு, அதின்மேல் முத்திரைபோட்டான். அதற்குப்பின்பு அது கொஞ்சக்காலம் விடுதலையாகவேண்டும். (Abyssos )
ਅਪਰੰ ਰਸਾਤਲੇ ਤੰ ਨਿਕ੍ਸ਼਼ਿਪ੍ਯ ਤਦੁਪਰਿ ਦ੍ਵਾਰੰ ਰੁੱਧ੍ਵਾ ਮੁਦ੍ਰਾਙ੍ਕਿਤਵਾਨ੍ ਯਸ੍ਮਾਤ੍ ਤਦ੍ ਵਰ੍ਸ਼਼ਸਹਸ੍ਰੰ ਯਾਵਤ੍ ਸਮ੍ਪੂਰ੍ਣੰ ਨ ਭਵੇਤ੍ ਤਾਵਦ੍ ਭਿੰਨਜਾਤੀਯਾਸ੍ਤੇਨ ਪੁਨ ਰ੍ਨ ਭ੍ਰਮਿਤਵ੍ਯਾਃ| ਤਤਃ ਪਰਮ੍ ਅਲ੍ਪਕਾਲਾਰ੍ਥੰ ਤਸ੍ਯ ਮੋਚਨੇਨ ਭਵਿਤਵ੍ਯੰ| (Abyssos )
4 ௪ அன்றியும், நான் சிங்காசனங்களைப் பார்த்தேன்; நியாயத்தீர்ப்புக் கொடுக்கும்படி அதிகாரம் அளிக்கப்பட்டவர்கள் அவைகளின்மேல் உட்கார்ந்தார்கள். இயேசுவைப்பற்றிய சாட்சியினிமித்தமும் தேவனுடைய வசனத்தினிமித்தமும் சிரச்சேதம்பண்ணப்பட்டவர்களுடைய ஆத்துமாக்களையும், மிருகத்தையாவது அதின் உருவத்தையாவது வணங்காமலும் தங்களுடைய நெற்றியிலும் தங்களுடைய கையிலும் அதின் முத்திரையைத் அணிந்துகொள்ளாமலும் இருந்தவர்களையும் பார்த்தேன். அவர்கள் உயிர்த்தெழுந்து கிறிஸ்துவோடுகூட ஆயிரம் வருடங்கள் அரசாண்டார்கள்.
ਅਨਨ੍ਤਰੰ ਮਯਾ ਸਿੰਹਾਸਨਾਨਿ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਾਨਿ ਤਤ੍ਰ ਯੇ ਜਨਾ ਉਪਾਵਿਸ਼ਨ੍ ਤੇਭ੍ਯੋ ਵਿਚਾਰਭਾਰੋ (ਅ)ਦੀਯਤ; ਅਨਨ੍ਤਰੰ ਯੀਸ਼ੋਃ ਸਾਕ੍ਸ਼਼੍ਯਸ੍ਯ ਕਾਰਣਾਦ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਵਾਕ੍ਯਸ੍ਯ ਕਾਰਣਾੱਚ ਯੇਸ਼਼ਾਂ ਸ਼ਿਰਸ਼੍ਛੇਦਨੰ ਕ੍ਰੁʼਤੰ ਪਸ਼ੋਸ੍ਤਦੀਯਪ੍ਰਤਿਮਾਯਾ ਵਾ ਪੂਜਾ ਯੈ ਰ੍ਨ ਕ੍ਰੁʼਤਾ ਭਾਲੇ ਕਰੇ ਵਾ ਕਲਙ੍ਕੋ (ਅ)ਪਿ ਨ ਧ੍ਰੁʼਤਸ੍ਤੇਸ਼਼ਾਮ੍ ਆਤ੍ਮਾਨੋ (ਅ)ਪਿ ਮਯਾ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਾਃ, ਤੇ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤਜੀਵਨਾਸ੍ਤਦ੍ਵਰ੍ਸ਼਼ਸਹਸ੍ਰੰ ਯਾਵਤ੍ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟੇਨ ਸਾਰ੍ੱਧੰ ਰਾਜਤ੍ਵਮਕੁਰ੍ੱਵਨ੍|
5 ௫ மரணமடைந்த மற்றவர்கள் அந்த ஆயிரம் வருடங்கள் முடியும்வரை உயிரடையவில்லை. இதுவே முதலாம் உயிர்த்தெழுதல்.
ਕਿਨ੍ਤ੍ਵਵਸ਼ਿਸ਼਼੍ਟਾ ਮ੍ਰੁʼਤਜਨਾਸ੍ਤਸ੍ਯ ਵਰ੍ਸ਼਼ਸਹਸ੍ਰਸ੍ਯ ਸਮਾਪ੍ਤੇਃ ਪੂਰ੍ੱਵੰ ਜੀਵਨੰ ਨ ਪ੍ਰਾਪਨ੍|
6 ௬ முதலாம் உயிர்த்தெழுதலுக்குப் பங்குள்ளவன் பாக்கியவானும் பரிசுத்தவானுமாக இருக்கிறான்; இவர்கள்மேல் இரண்டாம் மரணத்திற்கு அதிகாரம் இல்லை; இவர்கள் தேவனுக்கும் கிறிஸ்துவிற்கும் முன்பாக ஆசாரியர்களாக இருந்து, அவரோடுகூட ஆயிரம் வருடங்கள் அரசாளுவார்கள்.
ਏਸ਼਼ਾ ਪ੍ਰਥਮੋੱਥਿਤਿਃ| ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਤ੍ ਪ੍ਰਥਮਾਯਾ ਉੱਥਿਤੇਰੰਸ਼ੀ ਸ ਧਨ੍ਯਃ ਪਵਿਤ੍ਰਸ਼੍ਚ| ਤੇਸ਼਼ੁ ਦ੍ਵਿਤੀਯਮ੍ਰੁʼਤ੍ਯੋਃ ਕੋ (ਅ)ਪ੍ਯਧਿਕਾਰੋ ਨਾਸ੍ਤਿ ਤ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟਸ੍ਯ ਚ ਯਾਜਕਾ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ਵਰ੍ਸ਼਼ਸਹਸ੍ਰੰ ਯਾਵਤ੍ ਤੇਨ ਸਹ ਰਾਜਤ੍ਵੰ ਕਰਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ਚ|
7 ௭ அந்த ஆயிரம் வருடங்கள் முடியும்போது சாத்தான் தன் காவலிலிருந்து விடுதலையாகி,
ਵਰ੍ਸ਼਼ਸਹਸ੍ਰੇ ਸਮਾਪ੍ਤੇ ਸ਼ਯਤਾਨਃ ਸ੍ਵਕਾਰਾਤੋ ਮੋਕ੍ਸ਼਼੍ਯਤੇ|
8 ௮ பூமியின் நான்கு திசைகளிலுமுள்ள தேசத்து மக்களாகிய கோகையும் மாகோகையும் ஏமாற்றவும், அவர்களை யுத்தத்திற்குக் கூட்டிக்கொள்ளும்படிக்கும் புறப்படுவான்; அவர்களுடைய எண்ணிக்கை கடற்கரை மணலைப்போல இருக்கும்.
ਤਤਃ ਸ ਪ੍ਰੁʼਥਿਵ੍ਯਾਸ਼੍ਚਤੁਰ੍ਦਿਕ੍ਸ਼਼ੁ ਸ੍ਥਿਤਾਨ੍ ਸਰ੍ੱਵਜਾਤੀਯਾਨ੍ ਵਿਸ਼ੇਸ਼਼ਤੋ ਜੂਜਾਖ੍ਯਾਨ੍ ਮਾਜੂਜਾਖ੍ਯਾਂਸ਼੍ਚ ਸਾਮੁਦ੍ਰਸਿਕਤਾਵਦ੍ ਬਹੁਸੰਖ੍ਯਕਾਨ੍ ਜਨਾਨ੍ ਭ੍ਰਮਯਿਤ੍ਵਾ ਯੁੱਧਾਰ੍ਥੰ ਸੰਗ੍ਰਹੀਤੁੰ ਨਿਰ੍ਗਮਿਸ਼਼੍ਯਤਿ|
9 ௯ அவர்கள் பூமியெங்கும் நிரம்பி, பரிசுத்தவான்களுடைய பாளையத்தையும், பிரியமான நகரத்தையும் வளைந்துகொண்டார்கள்; அப்பொழுது தேவனால் வானத்திலிருந்து அக்கினி இறங்கி அவர்களை அழித்துப்போட்டது.
ਤਤਸ੍ਤੇ ਮੇਦਿਨ੍ਯਾਃ ਪ੍ਰਸ੍ਥੇਨਾਗਤ੍ਯ ਪਵਿਤ੍ਰਲੋਕਾਨਾਂ ਦੁਰ੍ਗੰ ਪ੍ਰਿਯਤਮਾਂ ਨਗਰੀਞ੍ਚ ਵੇਸ਼਼੍ਟਿਤਵਨ੍ਤਃ ਕਿਨ੍ਤ੍ਵੀਸ਼੍ਵਰੇਣ ਨਿਕ੍ਸ਼਼ਿਪ੍ਤੋ (ਅ)ਗ੍ਨਿਰਾਕਾਸ਼ਾਤ੍ ਪਤਿਤ੍ਵਾ ਤਾਨ੍ ਖਾਦਿਤਵਾਨ੍|
10 ௧0 மேலும் அவர்களை ஏமாற்றின பிசாசானவன், மிருகமும் கள்ளத்தீர்க்கதரிசியும் இருக்கிற இடமாகிய அக்கினியும் கந்தகமுமான கடலிலே தள்ளப்பட்டான். அவர்கள் இரவும் பகலும் எல்லாக் காலங்களிலும் வாதிக்கப்படுவார்கள். (aiōn , Limnē Pyr )
ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਭ੍ਰਮਯਿਤਾ ਚ ਸ਼ਯਤਾਨੋ ਵਹ੍ਨਿਗਨ੍ਧਕਯੋ ਰ੍ਹ੍ਰਦੇ (ਅ)ਰ੍ਥਤਃ ਪਸ਼ੁ ਰ੍ਮਿਥ੍ਯਾਭਵਿਸ਼਼੍ਯਦ੍ਵਾਦੀ ਚ ਯਤ੍ਰ ਤਿਸ਼਼੍ਠਤਸ੍ਤਤ੍ਰੈਵ ਨਿਕ੍ਸ਼਼ਿਪ੍ਤਃ, ਤਤ੍ਰਾਨਨ੍ਤਕਾਲੰ ਯਾਵਤ੍ ਤੇ ਦਿਵਾਨਿਸ਼ੰ ਯਾਤਨਾਂ ਭੋਕ੍ਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤੇ| (aiōn , Limnē Pyr )
11 ௧௧ பின்பு, நான் பெரிய வெள்ளைச் சிங்காசனத்தையும் அதின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கிறவரையும் பார்த்தேன்; அவருடைய சமூகத்திலிருந்து பூமியும் வானமும் அகன்றுபோயின; அவைகளுக்கு இடங்காணப்படவில்லை.
ਤਤਃ ਸ਼ੁਕ੍ਲਮ੍ ਏਕੰ ਮਹਾਸਿੰਹਾਸਨੰ ਮਯਾ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟੰ ਤਦੁਪਵਿਸ਼਼੍ਟੋ (ਅ)ਪਿ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਸ੍ਤਸ੍ਯ ਵਦਨਾਨ੍ਤਿਕਾਦ੍ ਭੂਨਭੋਮਣ੍ਡਲੇ ਪਲਾਯੇਤਾਂ ਪੁਨਸ੍ਤਾਭ੍ਯਾਂ ਸ੍ਥਾਨੰ ਨ ਲਬ੍ਧੰ|
12 ௧௨ மரித்தோராகிய சிறியோரையும் பெரியோரையும் தேவனுக்குமுன்பாக நிற்பதைப் பார்த்தேன்; அப்பொழுது புத்தகங்கள் திறக்கப்பட்டன; ஜீவபுத்தகம் என்னும் வேறொரு புத்தகமும் திறக்கப்பட்டது; அப்பொழுது அந்தப் புத்தகங்களில் எழுதப்பட்டவைகளின்படியே மரித்தோர் தங்கள் தங்கள் செய்கைகளுக்குத்தக்கதாக நியாயத்தீர்ப்படைந்தார்கள்.
ਅਪਰੰ ਕ੍ਸ਼਼ੁਦ੍ਰਾ ਮਹਾਨ੍ਤਸ਼੍ਚ ਸਰ੍ੱਵੇ ਮ੍ਰੁʼਤਾ ਮਯਾ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਾਃ, ਤੇ ਸਿੰਹਾਸਨਸ੍ਯਾਨ੍ਤਿਕੇ (ਅ)ਤਿਸ਼਼੍ਠਨ੍ ਗ੍ਰਨ੍ਥਾਸ਼੍ਚ ਵ੍ਯਸ੍ਤੀਰ੍ੱਯਨ੍ਤ ਜੀਵਨਪੁਸ੍ਤਕਾਖ੍ਯਮ੍ ਅਪਰਮ੍ ਏਕੰ ਪੁਸ੍ਤਕਮਪਿ ਵਿਸ੍ਤੀਰ੍ਣੰ| ਤਤ੍ਰ ਗ੍ਰਨ੍ਥੇਸ਼਼ੁ ਯਦ੍ਯਤ੍ ਲਿਖਿਤੰ ਤਸ੍ਮਾਤ੍ ਮ੍ਰੁʼਤਾਨਾਮ੍ ਏਕੈਕਸ੍ਯ ਸ੍ਵਕ੍ਰਿਯਾਨੁਯਾਯੀ ਵਿਚਾਰਃ ਕ੍ਰੁʼਤਃ|
13 ௧௩ கடல் தன்னிலுள்ள மரித்தோரை ஒப்புவித்தது; மரணமும் பாதாளமும் தங்களிலுள்ள மரித்தோரை ஒப்புவித்தன. அனைவரும் தங்கள் தங்கள் செய்கைகளின்படியே நியாயத்தீர்ப்படைந்தார்கள். (Hadēs )
ਤਦਾਨੀਂ ਸਮੁਦ੍ਰੇਣ ਸ੍ਵਾਨ੍ਤਰਸ੍ਥਾ ਮ੍ਰੁʼਤਜਨਾਃ ਸਮਰ੍ਪਿਤਾਃ, ਮ੍ਰੁʼਤ੍ਯੁਪਰਲੋਕਾਭ੍ਯਾਮਪਿ ਸ੍ਵਾਨ੍ਤਰਸ੍ਥਾ ਮ੍ਰੁʼਤਜਨਾਃ ਸਰ੍ਮਿਪਤਾਃ, ਤੇਸ਼਼ਾਞ੍ਚੈਕੈਕਸ੍ਯ ਸ੍ਵਕ੍ਰਿਯਾਨੁਯਾਯੀ ਵਿਚਾਰਃ ਕ੍ਰੁʼਤਃ| (Hadēs )
14 ௧௪ அப்பொழுது மரணமும் பாதாளமும் அக்கினிக்கடலிலே தள்ளப்பட்டன. இது இரண்டாம் மரணம். (Hadēs , Limnē Pyr )
ਅਪਰੰ ਮ੍ਰੁʼਤ੍ਯੁਪਰਲੋਕੌ ਵਹ੍ਨਿਹ੍ਰਦੇ ਨਿਕ੍ਸ਼਼ਿਪ੍ਤੌ, ਏਸ਼਼ ਏਵ ਦ੍ਵਿਤੀਯੋ ਮ੍ਰੁʼਤ੍ਯੁਃ| (Hadēs , Limnē Pyr )
15 ௧௫ ஜீவபுத்தகத்திலே எழுதப்பட்டவனாகக் காணப்படாதவன் எவனோ அவன் அக்கினிக்கடலிலே தள்ளப்பட்டான். (Limnē Pyr )
ਯਸ੍ਯ ਕਸ੍ਯਚਿਤ੍ ਨਾਮ ਜੀਵਨਪੁਸ੍ਤਕੇ ਲਿਖਿਤੰ ਨਾਵਿਦ੍ਯਤ ਸ ਏਵ ਤਸ੍ਮਿਨ੍ ਵਹ੍ਨਿਹ੍ਰਦੇ ਨ੍ਯਕ੍ਸ਼਼ਿਪ੍ਯਤ| (Limnē Pyr )