< வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 15 >

1 பின்பு, வானத்திலே பெரிதும் ஆச்சரியமுமான வேறொரு அடையாளமாகிய கடைசியான ஏழு வாதைகளையுடைய ஏழு தூதர்களைப் பார்த்தேன், அவைகளால் தேவனுடைய கோபம் முடிவிற்கு வந்தது.
ତାର୍‌ହଃଚେ ମୁୟ୍‌ଁ ସଃର୍ଗେ ଆରେକ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ବଃଡେ ବୟଃଙ୍କାର୍‌ ଚିନ୍ ଦଃକ୍‌ଲେ, ସାତ୍‌ଗଟ୍‌ ଦୁତ୍‌, ସେମଃନାର୍‌ ଆତେ ସାତ୍‌ଗଟ୍‌ ମଃର୍ଡି, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଇ ମଃର୍ଡିମଃନାର୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସଃରାସଃରି ରିସା ।
2 அன்றியும், அக்கினிக் கலந்த கண்ணாடிக் கடல்போல ஒரு கடலையும், மிருகத்திற்கும் அதின் உருவத்திற்கும் அதின் முத்திரைக்கும் அதின் பெயரின் எண்ணிற்கும் உள்ளாகாமல் ஜெயம் பெற்றவர்கள் தேவ சுரமண்டலங்களைப் பிடித்துக்கொண்டு அந்தக் கண்ணாடிக் கடலருகே நிற்கிறதையும் பார்த்தேன்.
ଆର୍‌ ମୁୟ୍‌ଁ ଦଃକ୍‌ଲେ, ଜଃନ୍‌କଃରି ଜୟ୍‌ ମିସ୍‌ଲା ଗଟେକ୍‌ କାଚ୍ ସଃମ୍‌ନ୍ଦ୍, ଆରେକ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଜଃତୁ, ତାର୍‌ ମୁର୍ତି ଆର୍‌ ତାର୍‌ ନାଉଁଆର୍‌ ଲଃମ୍ବର୍‌ ଉହ୍ରେ ଜିଣି ଆଚ୍‌ତି, ସେମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ବିଣା ଦଃରି କାଚାର୍‌ ସଃମ୍‌ନ୍ଦେ ଟିଆ ଅୟ୍‌ଆଚ୍‌ତି ।
3 அவர்கள் தேவனுடைய ஊழியக்காரனாகிய மோசேயின் பாட்டையும் ஆட்டுக்குட்டியானவருடைய பாட்டையும் பாடி: “சர்வவல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தாவே, தேவரீருடைய செய்கைகள் மகத்துவமும் ஆச்சரியமுமானவைகள்; பரிசுத்தவான்களின் ராஜாவே, தேவரீருடைய வழிகள் நீதியும் சத்தியமுமானவைகள்.
ସେମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା ମସା ଆର୍‌ ମେଣ୍ଡାହିଲାର୍‌ ଗିତ୍‌ କୟ୍‌ କଃଉଁଲାୟ୍‌, “ଏ ମାପ୍ରୁ, ସଃବ୍‌କେ ସଃକ୍ତିମାନ୍ ଇସ୍ୱର୍‌, ତର୍‌ କାମ୍‌ ସଃବୁ କଃଡେକ୍‌ ବଃଡ୍ ଆର୍‌ କାବା ଅଃଉତାର୍‌; ଏ ସଃବୁ ଜାତିମଃନାର୍‌ ରଃଜା, ତର୍‌ ବାଟ୍‌ ସଃବୁ ଟିକ୍‌ ଆର୍‌ ସଃତ୍‌ ।
4 கர்த்தாவே, யார் உமக்குப் பயப்படாமலும், உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்தாமலும் இருப்பார்கள்? தேவரீர் ஒருவரே பரிசுத்தர், எல்லா தேசத்து மக்களும் வந்து உமக்கு முன்பாகத் தொழுதுகொள்வார்கள்; உம்முடைய நீதியான செயல்கள் வெளிப்பட்டது” என்றார்கள்.
ଏ ମାପ୍ରୁ, କେ ତକ୍‌ ନଃଡିରେ? କେ ତର୍‌ ନାଉଁଏ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ଗିତ୍‌ ନଃକୟ୍‌ଁ? କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଅଃବ୍‌କା ତୁୟ୍‌ହଃକା ପବିତ୍ର; ସଃବୁ ଜାତି ଆସି ତକ୍‌ ଜୁଆର୍‌ କଃର୍ତି, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ତର୍‌ ବିଦି କାମ୍‌ସଃବୁ ଜାଣା ହଃଳି ଆଚେ ।”
5 இவைகளுக்குப் பின்பு, நான் பார்த்தபோது, இதோ, பரலோகத்திலே சாட்சியின் கூடாரமாகிய தேவனுடைய ஆலயம் திறக்கப்பட்டது;
ଇତାର୍‌ହଃଚେ ମୁୟ୍‌ଁ ଦଃକ୍‌ଲେ, ସଃର୍ଗେ ରିଲା ସାକି ତୁମାର୍‌ ମନ୍ଦିରାର୍‌ ଦୁଆର୍‌ ଉଗାଳି ଅୟ୍‌ଲି ।
6 அந்த ஆலயத்திலிருந்து ஏழு வாதைகளையுடைய அந்த ஏழு தூதர்களும் பரிசுத்தமும் பிரகாசமுமான மெல்லிய ஆடையணிந்து, மார்பில் பொற்கச்சைகளைக் கட்டிக்கொண்டு புறப்பட்டார்கள்.
ଆର୍‌ ମନ୍ଦିରେ ହୁଣି ସାତ୍‌ଗଟ୍‌ ମଃର୍ଡି ଦଃର୍ଲା ସାତ୍‌ଗଟ୍‌ ଦୁତ୍‌ ବାରାୟ୍‌ ଆୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ସେମଃନ ମଣି ଲାଗିରିଲା ନିର୍ମୁଳ୍‌ ଆର୍‌ ଉଜାଳ୍‌ ମଃସ୍‌ଣି ବଃସ୍ତର୍‌ ହିନ୍ଦି ରିଲାୟ୍‌, ଆରେକ୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ବୁକେ ସନାର୍‌ ବୁକ୍‌ହାଟାର୍‌ ବାନ୍ଦୁଣ୍‌ ବାନ୍ଦି ଅୟ୍‌ରିଲାୟ୍‌ ।
7 அப்பொழுது அந்த நான்கு ஜீவன்களில் ஒன்று, எல்லாக் காலங்களிலும் உயிரோடு இருக்கிற தேவனுடைய கோபாத்தினால் நிறைந்த ஏழு பொற்கலசங்களை அந்த ஏழு தூதர்களுக்குக் கொடுத்தது. (aiōn g165)
ସେତାକ୍‌ ଚାରିଜଃତୁ ବିତ୍ରେ ଗଟେକ୍‌ ଜଃତୁ ସଃବୁବଃଳ୍‌ ଜିବନ୍ ରେତା ଇସ୍ୱରାର୍‌ ରିସାୟ୍‌ ହୁର୍ନ୍‌ ଅୟ୍‌ରିଲା ସାତ୍‌ଗଟ୍‌ ସନାର୍‌ କପା ସେ ସାତ୍‌ଗଟ୍‌ ଦୁତ୍‌କେ ଦିଲା । (aiōn g165)
8 அப்பொழுது, தேவனுடைய மகிமையினாலும் அவருடைய வல்லமையினாலும் உண்டான புகையினாலே தேவனுடைய ஆலயம் நிறைந்தது; ஏழு தூதர்களுடைய ஏழு வாதைகளும் முடியும்வரைக்கும் ஒருவரும் தேவாலயத்திற்குள் செல்லமுடியவில்லை.
ଆର୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ଆର୍‌ ସଃକ୍ତିର୍‌ ଦୁଆଁୟ୍‌ ମନ୍ଦିର୍‌ ହୁର୍ନ୍‌ ଅୟ୍‌ଲି, ସାତ୍‌ଗଟ୍‌ ଦୁତ୍‌ମଃନାର୍‌ ସାତ୍‌ଗଟ୍‌ ମଃର୍ଡି ନଃସେର୍ତା ହଃତେକ୍‌ କେ ହେଁ ମନ୍ଦିରେ ହୁରୁ ନଃହାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।

< வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 15 >