< சங்கீதம் 52 >
1 ௧ இராகத் தலைவனுக்கு தாவீது அளித்த மஸ்கீல் என்னும் பாடல், “தாவீது அகிமெலேக்கின் வீட்டில் இருக்கிறான்” என்று ஏதோமியனாகிய தோவேக் சவுலிடம் போய் கூறியபோது பாடப்பட்ட பாடல். பலவானே, பொல்லாப்பில் ஏன் பெருமைபாராட்டுகிறாய்? தேவனுடைய கிருபை எந்நாளும் உள்ளது.
Nang tha ak awm soeih, kawtih ik-oeih amak leek awh nang oek qu hy voei? Khawsa mik huh awh chah qai na ak awm nang, kawtih myngawi nang oek qu paqap?
2 ௨ நீ கேடுகளைச் செய்ய திட்டமிடுகிறாய், கபடுசெய்யும் உன்னுடைய நாவு தீட்டப்பட்ட சவரகன் கத்தியைப்போல் இருக்கிறது.
Nam lai ing seetnaak doeng cai sih nawh; zawzi ak hqat thak bat amyihna awm hy, qaai kqawnnaak doeng ce sai hyk ti.
3 ௩ நன்மையைவிட தீமையையும், யாதார்த்தம் பேசுகிறதைவிட பொய்யையும் விரும்புகிறாய். (சேலா)
Ik-oeih leek anglakawh ik-oeh che ce lungna lat tiksaw, awitak kqawn anglakawh amak thym awih kqawn ce ngaih bet hyk ti.
4 ௪ கபடமுள்ள நாவே, அழிக்கும் எல்லா வார்த்தைகளையும் நீ விரும்புகிறாய்;
Aw qaai kqawnnaak ing ak be lai! Awih tlo kqawn ce lungna hyk ti.
5 ௫ தேவன் உன்னை என்றென்றைக்கும் இல்லாதபடி அழித்துப்போடுவார்; அவர் உன்னைப் பிடித்து, உன் குடியிருப்பிலிருந்து பிடுங்கி, நீ உயிருள்ளோர் தேசத்தில் இல்லாதபடி உன்னை அழித்துப்போடுவார். (சேலா)
Khawsa ing kumqui plamnaak na ni nuk thla kaw; nang ce ni qawt kawmsaw na khawnghi im awhkawng nik dawk plawk kaw; na awmnaak qam awhkawng nak kqa mah na ni phu kaw.
6 ௬ நீதிமான்கள் அதைக்கண்டு பயந்து, அவனைப் பார்த்து சிரித்து:
Thlakdyngkhqi ing hu kawm usaw kqih kawm uh; a mingmih ing qaih na kawm usaw, vemyihna,
7 ௭ இதோ, தேவனைத் தன்னுடைய பெலனாக கருதாமல், தன்னுடைய செல்வப்பெருக்கத்தை நம்பி, தன்னுடைய தீமையில் பலத்துக்கொண்ட மனிதன் இவன்தான் என்பார்கள்.
Khawsa ce vawngcak na taak kaana amah a boeinaak ypna lat nawh thlang hqenaak ben awh tha ak awm thyk thlang vawh awm hy ve!” tina kawm uh.
8 ௮ நானோ தேவனுடைய ஆலயத்தில் பச்சையான ஒலிவமரத்தைப் போலிருக்கிறேன், தேவனுடைய கிருபையை என்றென்றைக்கும் நம்பியிருக்கிறேன்.
Cehlai, kai taw Khawsa ip khuiawh ak qah olive thing amyihna awm nyng; amak dyt thai Khawsa lungnaak ce ni kumqui ingkaw kumqui dyna ka ypnaak.
9 ௯ நீரே இதைச் செய்தீர் என்று உம்மை என்றென்றைக்கும் துதித்து, உமது பெயருக்குக் காத்திருப்பேன்; உம்முடைய பரிசுத்தவான்களுக்கு முன்பாக அது நலமாக இருக்கிறது.
Na ik-oeih sai awh kumqui dyna ni zoeksang kawng nyng saw; namah ang ming awh ngaih-unaak ce ta kawng nyng, kawtih namah ang ming taw leek hy. Nak thlang ciimkhqi haiawh nang ce nim kyih kawng nyng.