< கலாத்தியர் 6 >
1 ௧ சகோதரர்களே, ஒருவன் எந்தவொரு குற்றத்தில் அகப்பட்டாலும், ஆவியானவருக்குரியவர்களாகிய நீங்கள் சாந்தமுள்ள ஆவியோடு அப்படிப்பட்டவனைச் சீர்ப்படுத்துங்கள்; நீயும் சோதிக்கப்படாதபடி உன்னைக்குறித்து எச்சரிக்கையாக இரு.
୧ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଜେତାଏ ଜେତାନ୍ ଗୁହ୍ନାଁଁ କାମିରେ ସାବଃରେଦ, ଆପେକଏତେ ଅକନ୍କ ଆତ୍ମାରେ ସେସେନ୍ ତାନାକ, ଇନ୍କୁ ଇନିଃକେ ସୁଧ୍ରାଅ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ମେନ୍ଦ ଆପେକେ ନେ କାମି ଲାବୁଃକେଦ୍ତେ, ଲେବେଃ ମନ୍ତେ ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ଆଡଃ ଚିର୍ଗାଲାକାନ୍ପେ, ଅକଏସାରି ଏନ୍ ଲେକା କାମି ରିକା ନାଗେନ୍ତେ ଆପେ ଆପେଗି ବିନିଡ଼ାଅରେ ଉୟୁଃ ସାକାଅଃଆପେ ।
2 ௨ ஒருவர் பாரத்தை ஒருவர் சுமந்து, இப்படியே கிறிஸ்துவினுடைய கட்டளையை நிறைவேற்றுங்கள்.
୨ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍ରାଃ ବାହାରମ୍ ଗଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଦେଙ୍ଗାଅଃପେ, ଏନ୍ଲେକା ରିକା ହରାତେ ଆପେ ସବେନ୍କ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଆନ୍ଚୁକେପେ ମାନାତିୟେଁଆ ।
3 ௩ ஒருவன், தான் ஒன்றுமில்லாதிருந்தும், தன்னை ஒரு பொருட்டென்று நினைத்தால், தன்னைத்தானே ஏமாற்றுகிறவன் ஆவான்.
୩ଜେତାଏ ହଡ଼ ବେଗାର୍ ସାରିକେଦ୍ତେ ସାରିକାଦିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିନିଃ ଆପାନ୍କେଗି ବେଦାନ୍ତାନା ।
4 ௪ அவனவன் தன்தன் சுயசெய்கைகளைச் சோதித்துப்பார்க்கவேண்டும்; அப்பொழுது மற்றவனைப் பார்க்கும்பொழுது அல்ல, தன்னையே பார்க்கும்பொழுது பெருமைபாராட்ட அவனுக்கு இடம் உண்டாகும்.
୪ଆପେ ସବେନ୍କ ଆପ୍ନାଃ ଆପ୍ନାଃ ଚାଇଲ୍ ଚାଲାନ୍କେ ବିଚାର୍କେଦ୍ତେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ଲାଗାତିୟାଁ । ଏନା ବୁଗିନାଃତାନାଃ ରେଦ, ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିନ୍କାଏ ଆଡଃ ଏଟାଃନିୟାଃ କାମିକେ ଆପାନାଃ କାମିଲଃ ଜକାକେଦ୍ତେ ଇନିଃ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଆଲକାଏ କାଜିନ୍କା ।
5 ௫ அவனவன் தன்தன் பாரத்தைச் சுமப்பானே.
୫ଚିଆଃଚି ମିମିଆଦ୍ ହଡ଼କେ ଆପ୍ନାଃ ଆପ୍ନାଃ ବାହାରମ୍ ଗଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
6 ௬ மேலும், திருவசனத்தில் உபதேசிக்கப்படுகிறவன் உபதேசிக்கிறவனுக்கு எல்லா நன்மைகளிலும் பகிர்ந்துகொடுக்கவேண்டும்.
୬ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସୁକୁକାଜି ଇତୁତାନ୍ ଇମ୍ତା ଇତୁନିଃକେ ଆପାନାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ ଲେକାନ୍ ସବେନ୍ ବୁଗିନ୍ ବିଷାଏରେ ଇନିଃକେ ହିସା ଏମ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
7 ௭ ஏமார்ந்துபோகாமல் இருங்கள், தேவன் தம்மைப் பரிகாசம்பண்ண விடமாட்டார்; மனிதன் எதை விதைக்கிறானோ அதையே அறுப்பான்.
୭ଆପେ ଆପାନ୍କେ ଆଲପେ ବେଦାନାଃ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ବେଦାଅଃନିଃ ନାହାଁଲିଃ । ହଡ଼ହନ୍ ଅକଆଃ ହେରେୟାଏ ଏନାଗି ଇରେୟା ।
8 ௮ தன் சரீரத்திற்கென்று விதைக்கிறவன் சரீரத்தினால் அழிவை அறுப்பான்; ஆவியானவருக்கென்று விதைக்கிறவன் ஆவியானவராலே நித்தியஜீவனை அறுப்பான். (aiōnios )
୮ଅକ ହଡ଼ ଆପାନାଃ ପାପ୍ରେୟାଃ ସଭାବ୍କେ ସୁକୁଇଚି ନାଗେନ୍ତେ ଲୟଙ୍ଗ୍ରେ ହିତାଏ ହେରେୟା, ଇନିଃ ଜିୟନଃରେୟାଃ ହିତାଏ ଇରେୟା । ମେନ୍ଦ ଜେତାଏ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାକେ ସୁକୁଇଚି ନାଗେନ୍ତେ ଲୟଙ୍ଗ୍ରେ ହିତାଏ ହେରେୟା, ଇନିଃ ଆତ୍ମାତାଃଏତେ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍ରେୟାଃ ହିତାଏ ଇରେୟା । (aiōnios )
9 ௯ நன்மைசெய்கிறதில் சோர்ந்துபோகாமல் இருப்போமாக; நாம் தளர்ந்துபோகாமல் இருந்தால் சரியான நேரத்தில் அறுப்போம்.
୯ଏନାମେନ୍ତେ ବୁଗିନ୍ କାମି ରିକା ନାଗେନ୍ତେ ଆଲକାବୁ ଲାଗାଅଃକା । ଚିୟାଃଚି ଏନାଏତେ କା ଲାଗାନ୍ରେ, ଠାଉକାନ୍ ଦିପିଲିରେ ହିତାବୁ ଇର୍ ଦାଡ଼ିୟା ।
10 ௧0 ஆகவே, நமக்குக் கிடைக்கும் வாய்ப்பின்படி, எல்லோருக்கும், விசேஷமாக விசுவாச குடும்பத்தார்களுக்கும் நன்மைசெய்வோம்.
୧୦ଏନାମେନ୍ତେ ଆବୁ ଚିମ୍ତା ସୁଯୋଗ୍ବୁ ନାମେୟା, ଇମ୍ତା ଆବୁକେ ବୁଗିନ୍ କାମି ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ବିଶେଷ୍କେଦ୍ତେ ଅକନ୍କ ଆବୁଆଃ ବିଶ୍ୱାସୀ ଅଡ଼ାଃରେନ୍ ତାନ୍କ, ଇନ୍କୁଆଃ ବୁଗିନାଃ ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
11 ௧௧ என் கையெழுத்தாக எவ்வளவு எழுதினேன் என்று பாருங்கள்.
୧୧ନେଲେପେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଚିମିନ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଅନଲ୍ରେ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍ ଅଲାକାଦା ।
12 ௧௨ சரீரத்தின்படி நல்லவர்களைப்போலக் காணப்படவிரும்புகிறவர்கள் எவர்களோ, அவர்கள் தாங்கள் கிறிஸ்துவினுடைய சிலுவையினிமித்தம் துன்பப்படாதபடிக்கு உங்களை விருத்தசேதனம்பண்ணிக்கொள்ளக் கட்டாயப்படுத்துகிறார்கள்.
୧୨ଅକନ୍କ ହଡ଼୍ମରେୟାଃ ବାହାରି ବିଷାଏରେ ଉଦୁବେନ୍ ତାନାକ ଆଡଃ ଆପ୍ନାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ରିକାତାନାକ, ଇନ୍କୁଗି ଆପେକେ ଖାତ୍ନାଅଃପେ ମେନ୍ତେକ ଆଚୁପେତାନା । ଇନ୍କୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ କ୍ରୁଶ୍ ନାଗେନ୍ତେ ସାସାତି କା ନାମେ ଉଦ୍ଦେଶ୍ରେ ଏନ୍ ଲେକା ରିକାତାନାକ ।
13 ௧௩ விருத்தசேதனம்பண்ணியிருக்கிற அவர்களும் நியாயப்பிரமாணத்தைக் கடைப்பிடிக்காமல் இருக்கிறார்கள்; அப்படியிருந்தும், அவர்கள் உங்களுடைய சரீரத்தைக்குறித்துப் பெருமைப்பாராட்டும்படி நீங்கள் விருத்தசேதனம்பண்ணிக்கொள்ளவேண்டும் என்று விரும்புகிறார்கள்.
୧୩ଅକନ୍କ ଖାତ୍ନାଅ ରିତିରିୱାଜ୍କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନାକ, ଇନ୍କୁଗି ମୁଶାରାଃ ଆନ୍ଚୁକେ କାକ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନା । ଆପେ ଖାତ୍ନାଅଃପେ ମେନ୍ତେ ଇନ୍କୁ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାକ । ମେନ୍ଦ ନେ ହଡ଼୍ମରାଃ ରିତିରିୱାଜ୍କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେକେ ଆଚୁ ଦାଡ଼ିପେରେଦ, ଇନ୍କୁ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେକ କାଜିନ୍କା ।
14 ௧௪ நானோ நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் சிலுவையைக்குறித்தே அல்லாமல் வேறொன்றையும்குறித்துப் பெருமைபாராட்டாமல் இருப்பேனாக; அவரால் உலகம் எனக்குச் சிலுவையில் அறையப்பட்டிருக்கிறது, நானும் உலகத்திற்காகச் சிலுவையில் அறையப்பட்டிருக்கிறேன்.
୧୪ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏସ୍କାର୍ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ କ୍ରୁଶ୍ ବିଷାଏରେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିନ୍ତାନା; ଚିୟାଃଚି ଇନିୟାଃ କ୍ରୁଶ୍ ହରାତେ ଅତେଦିଶୁମ୍ ଆଇଁୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଗଜାକାନା ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅତେଦିଶୁମ୍ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ଗଜାକାନା ।
15 ௧௫ கிறிஸ்து இயேசுவிற்குள் விருத்தசேதனமும் ஒன்றுமில்லை, விருத்தசேதனம் இல்லாததும் ஒன்றுமில்லை; புதிய படைப்பே முக்கியம்.
୧୫ଅକଏ ଖାତ୍ନାଅକାନ୍ ଚାଏ କା ଖାତ୍ନାଅକାନ୍, ଏନାରେ ଜେତାନ୍ କାଜି ବାନଃଆ, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ହରାତେ ନାୱା ବାଇରୁହାଡ଼ଃତେୟାଃ ଏସ୍କାର୍ ବିଶେଷ୍ କାଜିତାନାଃ ।
16 ௧௬ இந்தக் கட்டளையின்படி நடந்துவருகிறவர்கள் எவர்களோ, அவர்களுக்கும், தேவனுடைய இஸ்ரவேலருக்கும், சமாதானமும், இரக்கமும் உண்டாயிருப்பதாக.
୧୬ଅକନ୍କ ଆପ୍ନାଃ ଜୀୱାନ୍ରେ ନେ ରିତିରିୱାଜ୍କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନାକ, ଇନ୍କୁଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ଆଡଃ ଇସ୍ରାଏଲ୍ ହଡ଼କଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଜୀଉସୁକୁ ଆଡଃ ସାୟାଦ୍ ହବାଅଃକା ।
17 ௧௭ இனிமேல் ஒருவனும் எனக்கு வருத்தம் உண்டாக்காமல் இருப்பானாக; கர்த்தராகிய இயேசுவினுடைய அடையாளங்களை நான் என் சரீரத்திலே அணிந்துகொண்டிருக்கிறேன்.
୧୭ଟୁଣ୍ଡୁରେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ନିମିନାଙ୍ଗି କାଜି ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଆଲକାଏ ସିଗିଦିଙ୍ଗ୍କା । ଚିୟାଃଚି ଆଇଁୟାଃ ହଡ଼୍ମରେ ଅକନ୍ ସାସାତିରାଃ ଘାଅକ ମେନାଃ, ଏନାତେ ସାରିୟଃତାନା ଯେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ୟୀଶୁଆଃ କିରିଙ୍ଗ୍ୟାଁକାନ୍ ଦାସି ତାନିଙ୍ଗ୍ ।
18 ௧௮ சகோதரர்களே, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் கிருபை உங்கள் ஆவியோடு இருப்பதாக. ஆமென்.
୧୮ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ଆପେ ସବେନ୍କଲଃ ଆତ୍ମାରେ ତାଇନ୍କା । ଆମେନ୍ ।