< எஸ்றா 2 >

1 பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனவர்களுக்குள்ளே, சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கும் யூதாவிலுள்ள தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களுக்கும்,
Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
2 செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
3 பாரோஷின் வம்சத்தார் 2,172 பேர்.
Die Söhne Paroschs: 2172;
4 செபத்தியாவின் வம்சத்தார் 372 பேர்.
die Söhne Sephatjas: 372;
5 ஆராகின் வம்சத்தார் 775 பேர்.
die Söhne Arahs; 775.
6 யெசுவா யோவாப் என்பவர்களுடைய சந்ததிக்குள்ளிருந்த பாகாத் மோவாபின் வம்சத்தார் 2,812 பேர்.
Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
7 ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
die Söhne Elams: 1254;
8 சத்தூவின் வம்சத்தார் 945 பேர்.
die Söhne Satthus: 945;
9 சக்காயின் வம்சத்தார் 760 பேர்.
die Söhne Sakkais: 760;
10 ௧0 பானியின் வம்சத்தார் 642 பேர்.
die Söhne Banis: 642;
11 ௧௧ பெபாயின் வம்சத்தார் 623 பேர்.
die Söhne Bebais: 623;
12 ௧௨ அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
die Söhne Asgads: 1222;
13 ௧௩ அதோனிகாமின் வம்சத்தார் 666 பேர்.
die Söhne Adonikams: 666;
14 ௧௪ பிக்வாயின் வம்சத்தார் 2,056 பேர்.
die Söhne Bigvais: 2056;
15 ௧௫ ஆதீனின் வம்சத்தார் நானூற்று ஐம்பத்துநான்குபேர்.
die Söhne Adins: 454;
16 ௧௬ எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தார் 98 பேர்.
die Söhne Aters von Hiskia: 98;
17 ௧௭ பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
die Söhne Bezais: 323;
18 ௧௮ யோராகின் வம்சத்தார் 112 பேர்.
die Söhne Jorahs: 112;
19 ௧௯ ஆசூமின் வம்சத்தார் 223 பேர்.
die Söhne Hasmus: 223;
20 ௨0 கிபாரின் வம்சத்தார் 95 பேர்.
die Söhne Gibbars: 95;
21 ௨௧ பெத்லெகேமின் வம்சத்தார் 123 பேர்.
die Söhne Bethlehems: 123;
22 ௨௨ நெத்தோபாவின் மனிதர்கள் 56 பேர்.
die Männer Netophas: 56;
23 ௨௩ ஆனதோத்தின் மனிதர்கள் 128 பேர்.
die Männer Anatots: 128;
24 ௨௪ அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
die Söhne Asmavets: 42;
25 ௨௫ கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் என்பவைகளின் வம்சத்தார் 743 பேர்.
die Leute von Kirjat-Arim, [Kirjat] -Kephira und [Kirjat] -Beerot: 743;
26 ௨௬ ராமா, கேபா என்பவைகளின் வம்சத்தார் 621 பேர்.
die Leute von Rama und Geba: 621;
27 ௨௭ மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
die Männer von Michmas: 122;
28 ௨௮ பெத்தேல், ஆயி என்பவைகளின் மனிதர்கள் 223 பேர்.
die Männer von Bethel und Ai: 223;
29 ௨௯ நேபோவின் வம்சத்தார் 52 பேர்.
die Söhne Nebos: 52;
30 ௩0 மக்பீஷின் வம்சத்தார் 156 பேர்.
die Söhne Magbis: 156;
31 ௩௧ மற்ற ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
32 ௩௨ ஆரீமின் வம்சத்தார் 320 பேர்.
die Söhne Harims: 320;
33 ௩௩ லோத், ஆதீத், ஓனோ என்பவைகளின் வம்சத்தார் 725 பேர்.
die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
34 ௩௪ எரிகோவின் வம்சத்தார் 345 பேர்.
die Leute von Jericho: 345;
35 ௩௫ செனாகின் வம்சத்தார் 3,630 பேர்.
die Söhne Senaas: 3630.
36 ௩௬ ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
37 ௩௭ இம்மேரின் வம்சத்தார் 1,052 பேர்.
die Söhne Immers: 1052;
38 ௩௮ பஸ்கூரின் வம்சத்தார் 1,247 பேர்.
die Söhne Pashurs: 1247;
39 ௩௯ ஆரீமின் வம்சத்தார் 1,017 பேர்.
die Söhne Harims: 1017.
40 ௪0 லேவியரானவர்கள்: ஒதாவியாவின் சந்ததியான யெசுவா கத்மியேல் என்பவர்களின் வம்சத்தார் 74 பேர்.
Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
41 ௪௧ பாடகர்களானவர்கள்: ஆசாபின் வம்சத்தார் 128 பேர்.
Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
42 ௪௨ வாசல் காவலாளர்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சல்லூமின் வம்சத்தாரும், அதேரின் வம்சத்தாரும், தல்மோனின் வம்சத்தாரும், அக்கூபின் வம்சத்தாரும், அதிதாவின் வம்சத்தாரும், சோபாயின் வம்சத்தாருமானவர் எல்லோரும் 139 பேர்.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
43 ௪௩ நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தார், அசுபாவின் வம்சத்தார், தபாகோத்தின் வம்சத்தார்,
Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
44 ௪௪ கேரோசின் வம்சத்தார், சீயாகாவின் வம்சத்தார், பாதோனின் வம்சத்தார்,
Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 ௪௫ லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
46 ௪௬ ஆகாபின் வம்சத்தார், சல்மாயின் வம்சத்தார், ஆனானின் வம்சத்தார்,
die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
47 ௪௭ கித்தேலின் வம்சத்தார், காகாரின் வம்சத்தார், ராயாகின் வம்சத்தார்,
die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
48 ௪௮ ரேத்சீனின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், காசாமின் வம்சத்தார்,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
49 ௪௯ ஊசாவின் வம்சத்தார், பாசெயாகின் வம்சத்தார், பேசாயின் வம்சத்தார்,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
50 ௫0 அஸ்னாவின் வம்சத்தார், மெயூனீமின் வம்சத்தார், நெபுசீமின் வம்சத்தார்,
die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
51 ௫௧ பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
52 ௫௨ பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
53 ௫௩ பர்கோசின் வம்சத்தார், சிசெராவின் வம்சத்தார், தாமாவின் வம்சத்தார்,
die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
54 ௫௪ நெத்சியாவின் வம்சத்தார், அதிபாவின் வம்சத்தாருமே.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
55 ௫௫ சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சோதாயின் வம்சத்தார், சொபெரேத்தின் வம்சத்தார், பெருதாவின் வம்சத்தார்,
die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
56 ௫௬ யாலாகின் வம்சத்தார், தர்கோனின் வம்சத்தார், கித்தேலின் வம்சத்தார்,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
57 ௫௭ செபத்தியாவின் வம்சத்தார், அத்தீலின் வம்சத்தார், செபாயீமிலுள்ள பொகெரேத்தின் வம்சத்தார், ஆமியின் வம்சத்தாருமே.
die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
58 ௫௮ நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் 392 பேர்.
Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
59 ௫௯ தெல்மெலாகிலும், தெல் அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலுமிருந்து வந்து, தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வீகத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:
Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
60 ௬0 தெலாயாவின் வம்சத்தார், தொபியாவின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், ஆக 652 பேர்.
Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
61 ௬௧ ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
62 ௬௨ இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
63 ௬௩ ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
64 ௬௪ சபையார் எல்லோரும் ஏகத்திற்கு 42,360 பேராயிருந்தார்கள்.
Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
65 ௬௫ அவர்களைத்தவிர 7,337 பேரான அவர்களுடைய வேலைக்காரர்களும் வேலைக்காரிகளும், 200 பாடகர்களும் பாடகிகளும் அவர்களுக்கு இருந்தார்கள்.
ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
66 ௬௬ அவர்களுடைய குதிரைகள் 736 அவர்களுடைய கோவேறு கழுதைகள் 245,
Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
67 ௬௭ அவர்களுடைய ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720,
an Kamelen 435, und 6720 Esel.
68 ௬௮ வம்சங்களின் தலைவரில் சிலர் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்கு வந்தபோது, தேவனுடைய ஆலயத்தை அதன் ஸ்தானத்திலே எடுப்பிக்கும்படிக்கு, அதற்கான மன உற்சாகமாகக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
69 ௬௯ அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு 61,000, தங்கக்காசுகளையும், 5,000, இராத்தல் வெள்ளியையும், 100 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
70 ௭0 ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், மக்களில் சிலரும், பாடகர்களும், வாசல்காவலாளர்களும், நிதனீமியரும், தங்கள்தங்கள் பட்டணங்களிலும், இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.
Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.

< எஸ்றா 2 >