< 3 யோவான் 1 >

1 மூப்பனாகிய நான் சத்தியத்தின்படி நேசிக்கிற பிரியமான காயுவிற்கு எழுதுகிறதாவது:
ଞେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ପାପୁର୍‌ମର୍‌, ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ଡମ୍‌ ଗାୟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ସିଟି ଇଡ୍‌ଲେ ଆପ୍ପାୟ୍‌ତାୟ୍‌ ।
2 பிரியமானவனே, உன் ஆத்துமா வாழ்கிறதுபோல நீ எல்லாவற்றிலும் வாழ்ந்து சுகமாக இருக்கும்படி ஜெபித்துக்கொள்கிறேன்.
ଏ କୁଲମ୍‌, ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆ ସୁକ୍କା ଡକୋ, ଏତ୍ତେଲେମା ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସୁକ୍କା ଡେଏତୋ ଆରି ଡଅଙ୍‍ନମ୍‍ ସୁକ୍କା ଡକୋନେତୋ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ପାର୍ତନାତନାୟ୍‌ ।
3 சகோதரர்கள் வந்து நீ சத்தியத்தில் நடந்துகொள்ளுகிறாய் என்று உன்னுடைய உண்மையைக்குறித்துச் சாட்சி கொடுத்தபோது அதிக சந்தோஷப்பட்டேன்.
ଆମନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆଜାଡ଼ିଲୋଙନ୍‌ ଡର୍ରନ୍‌ ଡକୋତନ୍‌, ଆରି ଆମନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତନ୍‌, ତି ଆ ବର୍ନେଜି ବୋଞାଙଞ୍ଜି ସାକିନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ତିୟେଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ ଞେନ୍‌ ମାଡ୍ଡ ସର୍ଡାଲିଁୟ୍‌ ।
4 என் பிள்ளைகள் சத்தியத்திலே நடக்கிறார்கள் என்று நான் கேள்விப்படுகிற சந்தோஷத்தைவிட அதிகமான சந்தோஷம் எனக்கு இல்லை.
ପସିୟ୍‌ଞେଞ୍ଜି ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଆ ତଙର୍‌ଗଡ୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତଞ୍ଜି ଗାମ୍‌ଲେ ଅରମ୍‌ଡଙ୍‌ଲାଞନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଞେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ ସର୍ଡାତିଁୟ୍‌ ।
5 பிரியமானவனே, நீ சகோதரர்களுக்கும், அந்நியர்களுக்கும் செய்கிற எல்லாவற்றையும் உண்மையாகச் செய்கிறாய்.
ଏ କୁଲମ୍‍ଞେନ୍‍, ବୋଞାଙ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଆରି ବଡେସା ବୋଞାଙଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆମନ୍‌ ଅରାସାନେଡାଗୋ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତନେ ।
6 அவர்கள் உன்னுடைய அன்பைக்குறித்துச் சபைக்குமுன்பாகச் சாட்சி சொன்னார்கள்; தேவனுக்குத் தகுதியானபடி நீ அவர்களை வழியனுப்பிவைத்தால் நலமாக இருக்கும்.
ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେନମ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଆନିଞ୍ଜି ତେନ୍ନେ ଆ ମଣ୍ଡଡ଼ିଲୋଙ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟେଞ୍ଜି, ଜିର୍‌ଜିରନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆମନ୍‌ ତଙରନ୍‌ ଅବ୍‌ତୁଜାଜି, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ସର୍ଡାତେ ।
7 ஏனென்றால், அவர்கள் யூதரல்லாத மக்களிடம் ஒன்றும் வாங்காமல் தேவனுடைய நாமத்தினிமித்தம் புறப்பட்டுப்போனார்கள்.
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଏର୍‌ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଏର୍‌ପନାଙନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ସେବା କାବ୍ବାଡ଼ା ଆସନ୍‌ ଡୁଙ୍‍ଲଞ୍ଜି ।
8 ஆகவே, நாம் சத்தியத்திற்கு உடன்வேலையாட்களாக இருப்பதற்காக அப்படிப்பட்டவர்களைச் சேர்த்துக்கொள்ளக் கடமைப்பட்டிருக்கிறோம்.
ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟାନୁମର୍‌ଜି, ତିଆସନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସାୟ୍‌ସିଡାଲେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଅନବ୍‌ତୁଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ତି ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଲୋଙ୍‌ ଏମାୟ୍‌ନେବା ।
9 நான் சபைக்கு எழுதினேன்; ஆனாலும் அவர்களில் முதன்மையாக இருக்கவிரும்புகிற தியோத்திரேப்பு எங்களை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை.
ଞେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ସନ୍ନା ସିଟିନ୍‌ ଇଡ୍‌ଲେ ମଣ୍ଡଡ଼ିବେନ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଦିଅତ୍ରପାନ୍‌ ମଣ୍ଡଡ଼ିଲୋଙନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ଗଡ୍‌ମର୍‌ ଅମ୍ମେନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ବର୍ନେଞେନ୍‌ ଅଃନ୍ନମ୍‌ଡଙ୍‌ଲୋ ।
10 ௧0 ஆகவே, நான் வந்தால், அவன் எங்களுக்கு எதிராகப் பொல்லாத வார்த்தைகளைப் பேசி, செய்துவருகிற செயல்களை ஞாபகப்படுத்துவேன். அவன் இப்படிச் செய்துவருவதும் போதாமல், தன்னுடைய சகோதரர்களை ஏற்றுக்கொள்ளாமலிருப்பது மட்டுமல்லாமல், ஏற்றுக்கொள்ள விருப்பமாக இருக்கிறவர்களையும் தடைசெய்து, சபைக்கு வெளியே தள்ளுகிறான்.
ଆନିନ୍‌ ବିରୁଦଲୋଙ୍‌ଲେନ୍‌ ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ବର୍ରନ୍‌ ନିଣ୍ତୟ୍‍ତଲେନ୍‍; ଆଡିୟ୍‌ତେନ୍‌ ତଡ୍‌, ଆନିନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟ ଡର୍ନେ ବୋଞାଙଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅଃସଙ୍କଡ଼େଏଜି, ଆରି ଆନାଜି କ୍ରିସ୍ଟ ଡର୍ନେ ବୋଞାଙଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସନଙ୍କଡ଼େନ୍‌ ସାୟ୍‌ତଜି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ରଙ୍‌ତଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ମଣ୍ଡଡ଼ିନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅମ୍‌ଡୁଙ୍‌ତଜି; ଞେନ୍‌ ତେତ୍ତେ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଇନିଜି ଲୁମ୍‌ତେ ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ବରାୟ୍‍ନାୟ୍‍ ।
11 ௧௧ பிரியமானவனே, நீ தீமையானதைப் பின்பற்றாமல், நன்மையானதைப் பின்பற்று, நன்மைசெய்கிறவன் தேவனால் உண்டாயிருக்கிறான்; தீமைசெய்கிறவன் தேவனைப் பார்த்தது இல்லை.
ଏ ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ଡମ୍‌ କୁଲମ୍‍ଞେନ୍‍, ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଗିୟ୍‌ଲେ ତିଆତେଜି ଏଲୁମ୍‌ଡଙ୍‌, ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଗିୟ୍‌ଲେ ତିଆତେଜି ଲୁମ୍‌ବା; ଆନା ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲୁମ୍‌ତେ, ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା, ଆନା ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍‌ତେ, ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ଗିଜେ ।
12 ௧௨ தேமேத்திரியு எல்லோராலும் நற்சாட்சி பெற்றதும் இல்லாமல், சத்தியத்தாலும் நற்சாட்சி பெற்றவன்; நாங்களும் சாட்சி கொடுக்கிறோம், எங்களுடைய சாட்சி உண்மை என்று அறிவீர்கள்.
ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଦିମିତ୍ରିଅନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସେଙ୍କେତଜି, ଆଜାଡ଼ିବରନ୍‌ ନିୟ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟ୍‌ତେ, ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ସାକିନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ତାୟ୍‌, ଆରି ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଙ୍ଗାଆତେ ସାକିନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ତାୟ୍‌, ତିଆତେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଜନା ।
13 ௧௩ எழுதவேண்டிய காரியங்கள் அதிகம் உண்டு; ஆனால் மையினாலும், இறகினாலும் எழுத எனக்கு விருப்பம் இல்லை.
ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଜବ୍ର ବର୍ନେଞ୍ଜି ଇଡିଡନ୍‌ ଡକୋ, ବନ୍‌ଡ ଅରିଡଲ୍‌ ଅଲାନ୍‌ ଡ ଇଙ୍କୁନ୍‌ ବାତ୍ତେ ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଅଃନ୍ନିଡାୟ୍‌ ।
14 ௧௪ சீக்கிரமாக உன்னைப் பார்க்கலாம் என்று நம்பியிருக்கிறேன், அப்பொழுது முகமுகமாகப் பேசிக்கொள்ளுவோம். உனக்கு சமாதானம் உண்டாவதாக. நண்பர்கள் உனக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லுகிறார்கள். நண்பர்களைப் பெயர் பெயராக வாழ்த்துவாயாக.
ଞେନ୍‌ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଡେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରିନ୍‌ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ କଡାଡ଼ିନାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଆସାତନାୟ୍‌ । ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସବ୍‌ୟୁଲନ୍‌ ଡକୋନାବା, ଗଡ଼ିଞେଞ୍ଜି ଆମ୍ୱେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଲୋମ୍‌ତବେଞ୍ଜି । ଅଡ଼୍‌କୋ ଗଡ଼ିଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଞୁମ୍‌ଡାଲେ ଲୋମ୍‌ତବେଞ୍ଜି ଗାମ୍‌ଲେ ବର୍ବାଜି ।

< 3 யோவான் 1 >